『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[内含提问]为啥Saber要 ..

囧!@2007-01-21 14:59

引用
最初由 DieMan 发布
总觉得这个更像一些~,就是没那么宽了~


这不是 名器 ——Todesfaelle Flamme 吗?:D
引用

gunsheep@2007-01-21 15:43

我来口胡两句
傻巴、阿查、柜橱是“三骑士”,都是在马上的,所以傻巴是剑骑兵“saber”,而不是跑断腿的“swordsman",同理骑兵用的是骑枪,所以是“lancer"而不是拖着N米长长矛慢慢走的“pikeman”或者“spearman"

只有"archer"既可以在地上跑也可以在马上走(mounted archer),所以还是阿查
引用

S-E@2007-01-21 21:13

引用
最初由 熊猫阿黑 发布
剧本只想找几个顺口的而已。

Saber
Lancer
Archer
Beserker
Caster
Rider
Assassin

除了某个倭国角色外,都是以er结尾的音。
如果单纯考虑类型的话,也有很多疑点,比如为什么会没有Axer一类的。
设定就是为了作品服务,没有深究的必要。

如果蘑菇看过《美国众神》,一定会出现很多新的英雄类型。。。


Ass ass in
囧,对打断大家的讨论很抱歉, 但我对这词实在是......

另,国外有"神"&"仙"之分么?
引用

spelliu@2007-01-21 21:21

SABER

塞吧

38………………
引用

囧!@2007-01-21 21:26

引用
最初由 S-E 发布


Ass ass in
囧,对打断大家的讨论很抱歉, 但我对这词实在是......

另,国外有"神"&"仙"之分么?


应该是deity和immortal的区别吧…… 个人理解,还请高人指点。
引用

leins@2007-01-21 22:36

乱入...刚刚谁叫俺(踹)

中国这类的名词还是不要翻译的好除非译文需要
否则剑圣/仙/神...
中译则另论恩(1S
引用

DieMan@2007-01-22 06:34

引用
最初由 S-E 发布


Ass ass in
囧,对打断大家的讨论很抱歉, 但我对这词实在是......

另,国外有"神"&"仙"之分么?
国外有“God”&“god”之分~:o
引用

«3456»共6页

| TOP