『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[请教]我一直也不明白 ..

kircheis@2007-01-01 00:18

现在很多都没有了,感觉要不就直接用日语中的汉字,要不就是其他的方式,意译非常少见了,其中有意境的更是凤毛麟角
奏光是日文汉子,意义不明,strain是机体...
可能最后迷题解开后对奏光能有个解释吧
引用

akiray@2007-01-01 00:25

引用
最初由 shcmzzj 发布

后两个还好,Kanon...没这词的[/KH] [/KH]


kanon有一定的意思的,google一下就知道了....

引用
Kanon(Canon) in D Major by Pachelbel(帕卡贝尔)

卡农原意为“规则”。指的是复调音乐的一种写作技法。其特点是各个声部有规则地互相模仿,也就是后面的声部按一定的时间距离依次模仿前一声部的旋律。用卡农手法写成的乐曲就叫作“卡农曲”,轮唱曲就是卡农曲的一种。卡农出现于十三、十四世纪。后人常采用古代曲调作为卡农主题。如巴赫的《五首卡农变奏曲》。十九世纪的交响曲、奏鸣曲也常用卡农手法,如贝多芬的《命运交响曲》。

帕赫尔贝尔是巴赫之前伟大的管风琴家之一,也是中德学派的代表人物。他的众赞歌前奏曲把北德宗教性较强的旋律移植到南德较为抒情的音乐气氛中去,自成一体。帕赫尔贝尔最有名的作品是约作于1680-1690年的《D大调卡农》,最初完成时是一首《D大调卡农和吉格舞曲》(Canon and Gigue in D),以三部提琴配通奏低音乐器写成,但只有《卡农》广为流传,此曲注重对位、编排,如同自然、数学公式般以演绎的方式,纺织永无止境的理性之路,给人以宁静、平和和鼓舞,被称为“人类理性在音乐上的代表作”。

后面的声部自始自终接着前一声部的旋律,一直到最后,最后一个曲调,最后一个旋律,它们紧紧连在一起,就像两个人生死相随……

红字就是动画引用的意思拉
引用

slans@2007-01-01 00:29

我感觉不能很好译出含义的 还是挂原来的名字好了
否则感觉会被误导
引用

霸王哆啦@2007-01-01 00:33

原名的误导性恐怕更强……
引用

newfaceryo@2007-01-01 00:40

引用
最初由 霸王哆啦 发布
原名的误导性恐怕更强……

原名被误是自己的事。译名被误翻译要倒霉
引用

nssgfdk@2007-01-01 00:43

引用
最初由 云起龙骧 发布
kanon、air、blood+之类也满糟糕



Blood + , Animax 譯作 血戰
引用

newfaceryo@2007-01-01 00:46

引用
最初由 nssgfdk 发布



Blood + , Animax 譯作 血戰

加血多美~
引用

jojosai@2007-01-01 00:51

这片子不是叫走光的兄控吗?(拖走)
引用

FY776@2007-01-01 00:51

难道奏光≠走光吗?OP中兄妹裸飘……[/KH]。
引用

unrealt@2007-01-01 01:35

用这个好了
兄控之根性女
引用

petergogo@2007-01-01 01:39

以前那个 半分の月がのぼる空 也是爆多的名字。

我最喜欢的就是这个 月夜病栋 ....
引用

冇名卒崽@2007-01-01 01:58

引用
最初由 RP不足 发布
strain1display/hide example sentences
KK: []
DJ: []
vt.
1. 拉紧;拖紧;伸张
The heavy box strained the rope to a breaking point.
那只沉重的箱子几乎把绳子拉断。
2. 尽力睁大(眼);竭力喊[O2]
She strained her eyes in the darkness.
她在黑暗中睁大眼睛看。
3. 使过劳(以致受损伤);扭伤
John strained his eyes by reading too much small print.
约翰因看过多的小字体而弄坏了眼睛。
4. 滥用;曲解,歪曲
The official was warned not to strain his power.
那个官员受到警告,不可滥用职权。
5. 过滤
6. 紧抱[(+to)]
7. 超越...之所及
vi.
1. 尽力,使劲[(+at/after/under)][+to-v]
He strained to finish the work in a week.
他拼命努力,想在一周内完成工作。
They strained to row the boat.
他们奋力划船。
2. 紧拉;紧拖[(+at)]
He strained at the rope and the boat moved.
他拉紧缆绳,船随着动了。
3. 不肯接受,以为不可[(+at)]
4. 扭歪;弯曲;(因用力而)变形
5. 被过滤;渗出
6. 紧靠[(+against)]
n.
1. 拉紧;张力[C]
The rope broke under the strain.
绳子被拉断了。
2. 负担,沉重压力[C]
3. (身心的)紧张状态;过劳,操心[C]
4. (身体的)失常;扭伤[C]
The athlete is suffering from muscular strain.
这名运动员正受肌肉劳损之苦。
strain2display/hide example sentences
KK: []
DJ: []
n.
1. (人的)血缘,世系;种,族[C]
She is of a noble strain.
她出身名门。
2. (动植物的)种,品种[C]
This strain of wheat can grow during a cold spring.
这种品系的小麦能在寒冷的春天生长。
3. 气质,(性格上的)倾向[S1][(+of)]
4. 曲子,旋律,歌;诗节,歌节[P]
5. 口吻,语气;笔调;情调[C]
He wrote letters in a happy strain.
他用欢快的笔调写信。

以上

STAIN我选7. 超越...之所及 这个意思。光是物理上的光,没什么特别的意思好解释的吧。至于奏,估计是做动词?没学过日语的汉字……取其汉语中最古老的用法OR意思,应该也八九不离十吧。
引用

akiraqijing@2007-01-01 02:27

走光...
揍光- -也很符合 gg把mm的bf都揍光了
引用

z6king@2007-01-01 02:36

n.
1. (人的)血缘,世系;种,族[C]

妹妹的bf都被“揍光”了,种就没了……
引用

KonW@2007-01-01 19:35

最开始看名字还以为女主角叫奏光,,,,,,意思是xx(女主角名)的坚持,,,,
引用

«12345»共5页

| TOP