『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]有个疑问,为何 ..

[聊天]有个疑问,为何网上很难很难下到台国配的动画

庄文@2006-12-27 22:15

但感觉他们引进的日本动画都配成普通话才播放的吧,难道只是放在电视台中播放,不出DVD的???
引用

pooraa@2006-12-27 22:17

因为没有爱
引用

Infernal-ZERO@2006-12-27 22:18

之前在300看到过有人发momo台的哈雅贴[/han]
引用

守凪了子@2006-12-27 22:20

我等佛手騎士定要保護我主八神哈雅貼!
還有黃鼠狼尤諾...
引用

星轨@2006-12-27 22:20

出版权好贵的吧
引用

庄文@2006-12-27 22:22

看来只有录这一条路了
虽然配的不如原音
但日语根本听不懂,再好也要看字幕才行
还是普通话听着最顺耳
引用

owiwo@2006-12-27 22:25

重配配得再好,也沒有聽原版的順耳~還是看字幕吧!
引用

中关村长!@2006-12-27 22:29

引用
最初由 庄文 发布
看来只有录这一条路了
虽然配的不如原音
但日语根本听不懂,再好也要看字幕才行
还是普通话听着最顺耳



台湾“普通话”听着难受。[/han]

PS:每次在电视里听到港台腔发嗲的大陆主持人就想上去抽。
引用

漫畫懶人@2006-12-27 22:32

最主要應該是........沒有人吐出來...........


引用
最初由 守凪了子 发布
我等佛手騎士定要保護我主八神哈雅貼!
還有黃鼠狼尤諾...

噴了
引用

owiwo@2006-12-27 22:32

引用
最初由 中关村长! 发布



台湾“普通话”听着难受。[/han]

PS:每次在电视里听到港台腔发嗲的大陆主持人就想上去抽。


那你抽過X湘沒?[/TX]
引用

tufeiyi@2006-12-27 22:32

印象之中,台版配音做得最好的竟然是蜡笔小新……
引用

owiwo@2006-12-27 22:40

引用
最初由 tufeiyi 发布
印象之中,台版配音做得最好的竟然是蜡笔小新……


小新我是看港版的[/TX]
引用

kyo3303236@2006-12-27 22:42

我一只想找刘杰配的 棒球英豪!!!!
少有的还原原作的片子,可惜BT上一点踪迹也没有!
引用

owiwo@2006-12-27 22:45

引用
最初由 kyo3303236 发布
我一只想找刘杰配的 棒球英豪!!!!
少有的还原原作的片子,可惜BT上一点踪迹也没有!


是TOUCH吧? 電影還是卡通>?

不過安D大人的作品在國內放沒太大的阻礙~~平平凡凡的青春校園故事,夠青澀:cool:
引用

笑谈@2006-12-27 22:52

DVD都有出~~~想要台湾配音的话~~买DVD去吧··
近年台湾配音的日本动画最好的应该是KERORO军曹,因为导演是个OTAKU,对此片极其有爱····很认真的导演·····配音演员配出来的效果也好多了,很贴
虽然依旧听不习惯台湾国语····
引用

«123»共3页

| TOP