『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>美国人译制日本动画 ..

美国人译制日本动画片的规模 (追加欧洲情况)

17777-ss@2006-11-15 10:49

美国人译制日本动画片的规模 (追加欧洲情况)

最游记:42人

GUNGRAVE:配音演员39人,音响效果及翻译人员:14人

纯情房东俏房客,仅主要角色就有17人.

阿兹漫画大王: 29人

LOVE HINA: 17人

最终幻想:降临之子:主要配音演员25人(配群杂的人数未计算在内)/音响效果及翻译等人员13人 法国:23人

琉球狂侍/混沌武士:63人 法国:19人

<>天国之扉:COLUMBIA的英语版本配音演员共48人.其中专门配群杂的达到11人.

法语版本主要配音者13人 西班牙:36人

<>TV版:129名配音演员.(群杂人数众多) 西班牙主要角色)18人 意大利:40人 德国:32人

蒸气男孩:主要角色(有名有姓的)14人

metopolis : 19人 法国13人 西班牙:32人

高达SEED: 配音演员71人 法国26人

高达SEED DESTINY :配音演员48人 法国 23人

X战记TV版:38人 法国24人

圣斗士星矢:近40人 西班牙:约50人
引用

陳凱歌@2006-11-15 10:52

求资料来源
引用

17777-ss@2006-11-15 10:53

来源:
ANIME NEWS NET WORK
IMDB
引用

tjsm@2006-11-15 10:53

48对7人= =
引用

17777-ss@2006-11-15 10:56

如果大家注意看一下<<天国之扉>>的英文版STAFF,会惊异地发现英文版音响效果是SONY在加州的音响工作室制作的
引用

downa@2006-11-15 10:57

没什么奇怪的,中国对这方面没有爱...
引用

笑谈@2006-11-15 10:58

在中国是不可能的~~~··········
引用

17777-ss@2006-11-15 11:00

TVB粤语组就做得到
引用

tjsm@2006-11-15 11:05

国内没钱请这么多人
只好1人N役了
引用

azcat110@2006-11-15 11:20

在国内没有爱
当然也赚不到钱
引用

笑谈@2006-11-15 11:46

哈~~就算真人电影电视剧都不可能达到这样···
配音是最末一环······没人注意的···········
引用

17777-ss@2006-11-15 12:37

追加了欧洲的资料
引用

饿即斩@2006-11-15 12:53

E文翻译都很囧
引用

德拉酷拉@2006-11-15 22:29

中国最少啊.....................................
引用

完美罪恶@2006-11-15 22:31

美版SEED哪里有下
引用

«123»共3页

| TOP