『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[考据]《假面骑士KABUTO ..

[考据]《假面骑士KABUTO》、《假面骑士KABUTO:神佑吾爱》中骑士名称出处考据

陳凱歌@2006-11-18 23:14

在剧中(TV和剧场版)已经出现了11个Rider,分别是
仮面ライダーカブト(KABUTO)
仮面ライダーダークカブト(DARK KABUTO)
仮面ライダーザビー(THE BEE)
仮面ライダードレイク(DRAKE)
仮面ライダーサソード(SASWORD)
仮面ライダーガタック(GATACK)
仮面ライダーキックホッパー(KICK HOPPER)
仮面ライダーパンチホッパー(PUNCH HOPPER)
仮面ライダーコーカサス(Caucasus)
仮面ライダーヘラクス(Hercules)
仮面ライダーケタロス(Ketaros)

下面的中文名大部分出自HKG版翻译,小部分素我杜撰的……大家随便看看就是了

仮面ライダーカブト(KABUTO)/假面骑士迦武斗
仮面ライダーダークカブト(DARK KABUTO)/假面骑士暗黑迦武斗

其中KABUTO和THE BEE的名字很简单,都是直接用所代表昆虫的名字来的
不过一个是日文的罗马音,一个是英语
甲虫/独角仙的日文是かぶと-むし(kabuto-mushi)
其中むし(mushi)是虫的意思,而kabuto就是甲
kabuto一词自身也有"兜、冑、甲"的意思
かぶと-むし的意思就是“有甲的虫子”

另外,也有未确认的说法,其实カブト(甲武斗)是"甲种武装战斗员"的缩写

至于后来出现的那个DARK KABUTO
字面意思,黑乎乎的KABUTO啦XD

仮面ライダーザビー(THE BEE)/假面骑士扎毕
这个没什么好说的,The是英语里面的冠词,Bee就是蜂

值得一提的是,虽然Bee一般是用来说指蜜蜂,但是更准确地说,Bee是所有蜂类的统称
而蜜蜂的准确名词是honey bee

另外,日语里面没有"啧(ze)"这个音,所以the一般是发音为"扎(za)"

仮面ライダーサソード(SASWORD)/假面骑士山度
这个就有点意思了
这个词后半部分的sword是英文“剑”的意思,而SASWORD的武器"サソードヤイバー"正是剑形状的兵器
另外,SASWORD的适合者神代剣也名字中也有"剑"这个字,这样的巧合应该说是设定者的恶趣味吧

那么前半部分的Sa是什么意思呢?单独看Sa的确是没有任何意思的
但是把sa(サ)和后面sword(ソード)的第一音节so(ソ)连起来,就是saso(サソ)
然后对比下日语中"蠍"的发音吧サソリ(sasori)
怎么样,看出什么了没有?

仮面ライダーガタック(GATACK)/假面骑士牙龙驱
这个词其实和SASWORD有异曲同工之妙
鍬形虫的日文是くわがたむし(kuwagatamushi)
和前面KABUTO的甲虫一样,我们把"虫"字的むし(mushi)去掉
得到的是くわがた(kuwagata),注意发音的后半段,がた(gata,片假写法是ガタ)
和ガタック的前段发音是一样的

和SASWORD里面的sword一样,
GATACK中的"atack"则是英文单词attack(アタック,进攻, 攻击)的缩写
相信大家对GATACK Zector的攻击性都还记忆犹新吧?笑
另外,Kabuto是"(用作防御的)甲"的意思,而作为KABUTO“命中注定对手”的GATACK,在名字中含有相对应的"攻击"的意思也很正常吧?继续笑

仮面ライダードレイク(DRAKE)/假面骑士斗雷克
DRAKE也是同样……不过这个就有些难看出来了~因为单词太短了?笑
DRAKE=Dragonfly+Rake
Dragonfly是啥?蜻蜓啦~
Rake呢?放荡不羁之人~没错,大介就是这样的家伙啦XD

仮面ライダーキックホッパー(KICK HOPPER)/假面骑士奇后普
仮面ライダーパンチホッパー(PUNCH HOPPER)/假面骑士潘后普

这两地狱来的家伙,便直白的很没有味道了
Hopper取自grasshopper,蝗虫。

而KICK和PUNCH嘛……你们自己查字典去XD

仮面ライダーコーカサス(CAUCASUS)/假面骑士高加索
仮面ライダーヘラクス(HERCULES)/假面骑士赫拉克勒斯
仮面ライダーケタロス(KETAROS)/假面骑士克塔洛斯

剧场版<神佑吾爱>中出现的黄金、白银、青铜三位骑士,其出处都严格说来可以算是一语双关。

其一,这三者都和某一种甲虫的名字有关
Caucasus beetle和Hercules beetle都是直接存在的生物,前者学名为Chalcosoma chiron,出产于高加索地区;
Hercules beetle的学名为Dynastes hercules,位于加勒比海沿岸。
Ketaros则是Centaurus的变体,出自繁衍于喀麦隆的Centaurus beetle(Augosoma centaurus)。

其二,Caucasus、Hercules、Centaurus都出自于希腊神话,分别为“世界之柱”高加索山、大力神赫拉克勒斯和半人马肯陶洛斯族。
其实这三个词之间也都是有联系的。
赫拉克勒斯为宙斯之子,其老师则是最著名的肯陶洛斯族人喀戎(人马座)。
喀戎在一次意外之中为赫拉克勒斯的毒箭误伤,求生不得求死不能、于是它向众神祈祷,希望能脱离这永无休止的痛苦,并愿意用生命做交换以释放普罗米修斯。
最后宙斯答应让它安详而死、后来则默许了赫拉克勒斯释放普罗米修斯的行为。而普罗米修斯被关在哪?高加索山。

剧场版的骑士分别以Caucasus、Hercules和Ketaros为名,除了反映了各自ZECTOR的昆虫原型之外,其带有的希腊神话背景也暗合了剧场版标题《GOD SPEED LOVE(神佑吾爱)》中“GOD”这个单词。

恩……理论上这文应该不会再有后续了
阿里阿多。
引用

路痴13@2006-11-18 23:21

卡面来打kabuto是个想蝉鸣一样无限循环的故事.....
引用

陳凱歌@2006-11-18 23:21

好吧……
那啥……
有人愿意和我骑一辆自行车么? (逃
引用

TsuTsu@2006-11-18 23:29

这充满了港版的爱的翻译.....

不对...其实现在港版也没怎么在用音译了吧..
我猜的..
最近在播剑..那叫一个无聊啊...
引用

monkeyking2002@2006-11-19 00:26

求全部下载。。。。。。
引用

SkyScraper@2006-11-19 12:04

kabuto還是很優秀的,劍真的很爛
引用

路痴13@2006-11-19 13:52

剑是为了卖卡片的骗钱物(1s
引用

chaoscat@2006-11-19 13:54

日语学习帖[/KH]
>>有人愿意和我骑一辆自行车么? (逃
骑一辆单车是什么意思:confused:


最近在播剑..那叫一个无聊啊...
被阉的原因?还是故事本身没意思?
最近在看AGITO,这个倒作的满好的
引用

sei@2006-11-19 13:56

问下……假面骑士龙骑是上面的哪作?
引用

路痴13@2006-11-19 14:00

龙骑是创新性的作品.......是平成骑士开始大变味的始祖= =但是还是很好看.....
引用

Eevee@2006-11-19 14:11

kabuto感觉还可以。
引用

Netwxy@2006-11-19 14:34

引用
最初由 路痴13 发布
龙骑是创新性的作品.......是平成骑士开始大变味的始祖= =但是还是很好看.....


最起码和后面的作品比起来龙骑从头到尾剧情还算比较统一吧
引用

路痴13@2006-11-19 14:41

引用
最初由 Netwxy 发布


最起码和后面的作品比起来龙骑从头到尾剧情还算比较统一吧

和555比龙骑是部很完整的作品.....其实我挺喜欢龙骑的= =
引用

adamth@2006-11-19 14:54

Drake = 龙兽

楼主尚需补修欧美奇幻文学
引用

TouGH2@2006-11-19 16:12

以前MM6里的有些龙被翻译成喷火鸭,那个的原文好像是drake........当时看着那个翻译真是纳闷
引用

«12»共2页

| TOP