最初由 不败的魔术师 发布
神组与否不是别人硬加的
而是自己的行为决定的啊
不败的魔术师@2007-12-14 23:24
神组与否不是别人硬加的kagakadaj@2007-12-14 23:36
这和ps3被定义为神机是同一道理:o引用最初由 不败的魔术师 发布
神组与否不是别人硬加的
而是自己的行为决定的啊
森下悠里@2007-12-14 23:47
引用最初由 欲多舔光 发布
哦哦?几欲恼羞成怒而极力克制住了吗?
需要我为楼主的好脾气鼓掌呐喊叫好吗?
战帖与否是可以由楼主决定的吗?
难道对于1个提出极具建设性建议的人的态度就是请对方自重吗?
组员工作失误到那种地步可以理解为老美的导弹失误击中自家巡逻小队吧?
【SOSG字幕组】◆凉宫春日的忧郁〓02&03话〓MKV_MP3〓外挂字幕收藏版高清DVDRIP◆附特&OST◆服务器种 [讨论]
请问高清的标准是什么?
[荐] 【SOSG字幕组】【十月热推新番】◆Kanon〓 01-04话 〓AVI_优化版〓附周边&吐槽字幕档 [讨论]
[荐] 【SOSG字幕组】【十月热推新番】◆Kanon〓01-04话〓RMVB_优化版〓附周边&吐槽字幕档 [讨论]
请问××优化版又是什么意思?优化在哪里?可否详解?
【SOSG字幕组】★[魔法少女奈叶StrikerS][06][进展][中高质RMVB先行版][画面品质优化][附完整ED] [讨论]
这句就完全不理解了,自否前言?
[荐] 【SOSG字幕组】¤[虫之歌][02话][梦之羁绊][MKV-X264(以更好的质量替代RMVB)] [讨论]
又来了句更好质量,嗯嗯,可喜可贺,随着时间的推移,你们也在进步,脑残程度加剧?
[荐] 【SOSG字幕组夏日激情奉献】★[凉宫春日的激奏][Disc1-Disc2&特典][DVDRIP-MKV][H264+DVD音轨+外挂字幕] [讨论]
又出现奇怪现象,难道别人家的DVDRIP用的就不是DVD音轨,而别的某种东东.摊手……
连×大神教的发布名称上都没有出现的字眼,在搜索SO×G关键词时却能发现很多标称着奇怪标准的发布.
再提醒楼主1句.漫游BT页上貌似有句" 各字幕翻译小组发布请勿带有诸如"完美""最佳"等有抬高自身贬低他人之嫌的字眼,否则删无赦 "
丢人现眼大概就是如此吧
tcyy2000@2007-12-14 23:52
路过看热闹的~:oksleck@2007-12-15 00:02
引用最初由 森下悠里 发布
请问这样算高清的标准吗?http://bt.popgo.net/stats_8d9ea6c398af65dbe963cee16409ba727ac8684e.html
可以用"收藏版"这样的字眼吗?
森下悠里@2007-12-15 00:41
呀,原来差一个字就可以这么误导人阿:o熊熊*揍敌客@2007-12-15 00:55
继FLASH、.NET和JAVA之后,PHP也来蛋疼么:oh2o2shadow@2007-12-15 01:09
我来组成围观群众!GOD_HIKARU MK2@2007-12-15 01:11
我来组成围观群众!来栖泊@2007-12-15 02:06
N[可能是年、月、日]前听某大说,破狗就是一战场,然后某大又说,这里问题儿童比较多。过了许久某大最后说,“说白了字幕组没有什么游戏规则其实就是拿来玩的”[引号部分为纯引]chiman@2007-12-15 07:47
引用最初由 来栖泊 发布
N[可能是年、月、日]前听某大说,破狗就是一战场,然后某大又说,这里问题儿童比较多。过了许久某大最后说,“说白了字幕组没有什么游戏规则其实就是拿来玩的”[引号部分为纯引]
p.s:对于某大的感叹我都是以省略号回复的………… [其实我已经做了两个月观众了]
WeiBkreuZOmi@2007-12-15 07:50
引用最初由 欲多舔光 发布
哦哦?几欲恼羞成怒而极力克制住了吗?
其实我一直认为您的反话说的很不错[鼓掌]
需要我为楼主的好脾气鼓掌呐喊叫好吗?
这不,又来了不是?我已为你的好脾气鼓掌过了
战帖与否是可以由楼主决定的吗?
嗯,版主决定 倒是突然很期待漫游论坛会给一个马甲滋事ID什么样的处罚呢, 这倒确实考验管理层面貌了
难道对于1个提出极具建设性建议的人的态度就是请对方自重吗?
原来有人一直是手拿AK47去提意见的,拜
组员工作失误到那种地步可以理解为老美的导弹失误击中自家巡逻小队吧?
没那么夸张, 只能让一些人在过去止步不前而已
【SOSG字幕组】◆凉宫春日的忧郁〓02&03话〓MKV_MP3〓外挂字幕收藏版高清DVDRIP◆附特&OST◆服务器种 [讨论]
请问高清的标准是什么?
高清 等于 高清晰 不全等于 高清晰数字电视
[荐] 【SOSG字幕组】【十月热推新番】◆Kanon〓 01-04话 〓AVI_优化版〓附周边&吐槽字幕档 [讨论]
[荐] 【SOSG字幕组】【十月热推新番】◆Kanon〓01-04话〓RMVB_优化版〓附周边&吐槽字幕档 [讨论]
请问××优化版又是什么意思?优化在哪里?可否详解?
对画面的处理
【SOSG字幕组】★[魔法少女奈叶StrikerS][06][进展][中高质RMVB先行版][画面品质优化][附完整ED] [讨论]
这句就完全不理解了,自否前言?
依然是画面处理
[荐] 【SOSG字幕组】¤[虫之歌][02话][梦之羁绊][MKV-X264(以更好的质量替代RMVB)] [讨论]
又来了句更好质量,嗯嗯,可喜可贺,随着时间的推移,你们也在进步,脑残程度加剧?
在试发低码率X264的过程中发现此举在中国缺乏认可度, 同码率下X264的细节保留和画面错误能比RMVB更好(不过话说RMVB的VFR确实比X264做起来方便多了)
[荐] 【SOSG字幕组夏日激情奉献】★[凉宫春日的激奏][Disc1-Disc2&特典][DVDRIP-MKV][H264+DVD音轨+外挂字幕] [讨论]
又出现奇怪现象,难道别人家的DVDRIP用的就不是DVD音轨,而别的某种东东.摊手……
视频,音频,字幕 的介绍, 有何错? 直接封的DVD AC3, 没做任何压缩, 原来这都能让你那么兴奋啊
连×大神教的发布名称上都没有出现的字眼,在搜索SO×G关键词时却能发现很多标称着奇怪标准的发布.
再提醒楼主1句.漫游BT页上貌似有句" 各字幕翻译小组发布请勿带有诸如"完美""最佳"等有抬高自身贬低他人之嫌的字眼,否则删无赦 "
试问您如何又将这个给联系上了?
丢人现眼大概就是如此吧
给您一面镜子
引用马甲就这1个.要查出本体是谁非常容易.这点本事都没有,就别出来招摇了.
WeiBkreuZOmi@2007-12-15 08:01
哦, 想起来了, 早就听说有人在背后审评标题了, 为避免给一些*人可乘之机, 也早改了标题的格式不败的魔术师@2007-12-15 09:36
=.=chiman@2007-12-15 11:17
http://popgo.net/wiki/%E6%9C%89%E7%BC%98%E4%BA%BA