引用第6楼sepstar于2011-10-18 19:23发表的 :
为什么不去支持呢?不去支持,怎么还能指望以后能引进更多的动画呢?为了明天,需要我们现在就用实际行动来支持这样的引进片。不要对配音吐槽,不要因为没有原版而失望,路要一步步走。只有让院线看到这其中的市场,才能指望有院线未来更贴近我们这些小众们。
道德@2011-10-20 20:57
原版+字幕和配音版都有回 14楼(bigcock) 的帖子
马甲雷@2011-10-20 22:37
你要考虑到还有很多家长带着自己小孩去看。babysite@2011-10-20 23:52
还在考虑ing~~miki_mikoto@2011-10-21 11:01
能不中文么!emouling@2011-10-22 09:53
引用引用第6楼sepstar于2011-10-18 19:23发表的 :
为什么不去支持呢?不去支持,怎么还能指望以后能引进更多的动画呢?为了明天,需要我们现在就用实际行动来支持这样的引进片。不要对配音吐槽,不要因为没有原版而失望,路要一步步走。只有让院线看到这其中的市场,才能指望有院线未来更贴近我们这些小众们。
hksakura@2011-10-22 20:11
楼主,你还没上映,人家就已经发布BD、DVD了,你还有啥票房可言?回 20楼(hksakura) 的帖子
heyi6@2011-10-23 20:23
上头都已经跟字幕组打过招呼了,没看各组都没发字幕和生肉么极品飞翼@2011-10-25 02:24
这动车意外播真的大丈夫吗(谜wonderful259@2011-10-27 09:24
希望上海这边能有原声版的……配音的,不是最优选择啊……hksakura@2011-10-29 09:43
这和字幕组有啥关系。。。难道是字幕组发行BD、DVD的不成?引用引用第21楼heyi6于2011-10-23 20:23发表的 回 20楼(hksakura) 的帖子 :
上头都已经跟字幕组打过招呼了,没看各组都没发字幕和生肉么
马甲雷@2011-10-29 10:12
还是提点小意见,这次配音能不能再信达雅些,别跟字幕组的字幕一模一样,有些自己的独特风格才好。道德@2011-10-29 10:41
警部是阶级,警察是统称。回 25楼(马甲雷) 的帖子
bjjbaojj@2011-10-29 16:46
这次原声字幕版是事务所翻译的,配音版是八一电影制片厂译制的马甲雷@2011-10-29 19:56
引用引用第26楼道德于2011-10-29 10:41发表的 :
警部是阶级,警察是统称。
镜子方@2011-11-01 22:40
天河城已经给占领了,抬头一看一个小孩指着:真相只有一个。。囧