引用第4楼Denny_S于2011-10-05 18:24发表的 :
哦?官方粤语?有这个版吗?
粤语相关,感觉TVB配音还是很给力
milkcr@2011-10-05 14:30
今天清晨起来,发现TVB配音版的OO剧场版下载完了,便心血来潮看了一下。高原命@2011-10-05 14:51
无耻的当一回伸手党devilgundam@2011-10-05 16:46
最后那句翻译和第1集的“止戈为武”相呼应啊,这翻译不错flyingfether@2011-10-05 17:28
伸手+1,来分链接。Denny_S@2011-10-05 18:24
哦?官方粤语?有这个版吗?milkcr@2011-10-05 19:33
引用引用第4楼Denny_S于2011-10-05 18:24发表的 :
哦?官方粤语?有这个版吗?
澐飛揚@2011-10-05 19:39
记得旋风管家的配音 好多本地的方言和nate 而且是跟当时日本 香港 中国发生的事情相挂钩Aura@2011-10-05 21:32
旋风管家已经是超越原著的二次创作了darlliu@2011-10-05 22:33
现在不清楚,以前TVB的问题是配音的人太少了,就那几个轮流上setem@2011-10-05 23:38
旋風管家已經成爲了另一种形式的《頭條新聞》(茶milkcr@2011-10-05 23:53
旋风管家的翻译幕后功神应该是简舰长~ 应该冇人比他功力更加深厚了Hikari521@2011-10-06 00:30
我就很討厭tvb的旋風管家kira1226@2011-10-06 14:33
如果不错的话我也当当伸手党~hhabc0060@2011-10-06 18:57
前几天看了TVB的消失,感觉除了阿囧以外其它人都略违和dsjason@2011-10-07 11:08
引用引用第13楼hhabc0060于2011-10-06 18:57发表的 :
前几天看了TVB的消失,感觉除了阿囧以外其它人都略违和