『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>TVB渣种命运现场直播

ciaoca@2006-06-24 21:59

看不到TVB的说...T-T
引用

火神炮@2006-06-24 22:00

袭胸没被剪掉,真有内涵。。。。
引用

diron2000@2006-06-24 22:08

引用
最初由 正体不明 发布
昨天,11歲的妹妹問我和爸爸,什么叫“不舉”,我和爸爸尷尬了好一會。今天她又問我“什么叫自慰——”我吃了一驚, 停頓了兩秒后她又補上一個“——齒”(廣東話里,自慰和智慧同音)。廣東話真是美妙。

我想知道你是怎样解答的?[/han]

裸飘都剪了,那正式场景里要裸飘的话该咋办?
引用

ACSeed@2006-06-24 22:13

引用
最初由 diron2000 发布

我想知道你是怎样解答的?[/han]

裸飘都剪了,那正式场景里要裸飘的话该咋办?


希望别像“天鹰”那样25分钟剪成10分钟[/TX]
引用

hazusakura@2006-06-24 22:14

偶现在8看电视的说
引用

逍遥渝庆@2006-06-24 22:38

全剪掉了,也没啥好看的了!= =|||
引用

星☆の光@2006-06-24 22:41

引用
最初由 逍遥渝庆 发布
全剪掉了,也没啥好看的了!= =|||

那东西本来就没什么好看的
引用

正体不明@2006-06-24 23:14

引用
最初由 9616777 发布




最后那里..................
不是同音的,虽然发音比较相近.............但是一听就听得出的.............

確實,一個低去高去,一個高去低去,很微妙的區別,我承認我錯了
引用

9616777@2006-06-24 23:30

引用
最初由 diron2000 发布

我想知道你是怎样解答的?[/han]

裸飘都剪了,那正式场景里要裸飘的话该咋办?



不是有马塞克的吗?


.....................................囧
引用

魔炮少女なのは@2006-06-24 23:36

馬賽尅是為XE的源泉啊なの[/TX]
引用

正体不明@2006-06-24 23:38

順便一提,剛從學校回來,終于看到了TVB的 電車男,的確很出色,值得表揚,應該說,各演員配音質量比得上電影,女主角的配音感覺比原版還要可愛,尤其是翻譯十分精准,例如居然直接使用“御宅”這個字眼,以前看的字幕也只是用“電玩狂”這字眼,高下立見。雖然主題曲更換了,但並不影響觀看效果,我看的這一話是"在秋葉原的呼喚電車男"這一話,中間本來有一段引用OP的BGM的,但TVB更換了以後效果也幷不打折扣。
當然,在電車男的播放時間以前播放的本港台的《野猪大改造》的配音效果奇差,更是反襯了電車男配音的出色
引用

waishingme@2006-06-24 23:54

TVB 好像在 OP 打錯東西了... [/TX]
甚麼 T.M.Reevotion :confused:

引用

正义的朋友@2006-06-25 00:01

引用
最初由 diron2000 发布

我想知道你是怎样解答的?[/han]

裸飘都剪了,那正式场景里要裸飘的话该咋办?


蓝屏,画面定格,欣赏优美画面和音乐(什么鸟啊,花啊,山啊的)
引用

ACSeed@2006-06-25 00:10

引用
最初由 正义的朋友 发布


蓝屏,画面定格,欣赏优美画面和音乐(什么鸟啊,花啊,山啊的)


算好了[/TX] ,以前cut新闻只有16色测试画面……
引用

正体不明@2006-06-25 00:40

引用
最初由 ACSeed 发布


算好了[/TX] ,以前cut新闻只有16色测试画面……

有短時間時間就是欣賞山水,後來才改成公益廣告
引用

«234567»共7页

| TOP