『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[导读]GHIBLI新作 宫崎 ..
liujuen@2006-03-05 01:03
大赞,尤其是那歌,楼主"奢侈"这词用的真是恰当
0 Haku 0@2006-03-05 01:54
一个人要是一贯那样可以说是“太华丽了”,可是要是宫崎家的公子(笑)的话,就只好惊愕地说“太奢侈了”....笑......
其实我最初可不喜欢这个片子。帅哥的城堡吓坏了,以为再也看不到纯宫崎的东西了...现在又被燃起了,呵.....画面很舒服,划过心田有点颤栗的感觉,再一次地感觉到了。
希望吾朗会如预告暗示的一样,展翅高飞^^
(寒...我还真是功利啊,变得真快-3-)
写着文章浮上来一下,也许今晚都无法入睡^^
p.s,那首歌,作曲真是欠缺一点。私以为间奏不好,想弄一些漂泊的意味,反倒弄巧成拙,截断了温暖清新的氛围呢。
其他段落近似清唱的伴奏,赞绝。
幽远@2006-03-05 07:12
引用
最初由 0 Haku 0 发布
你看看他的名都很有广告效应,吾郎(我的孩子??-_=),全中国人都知道他是“宫崎的儿”啊[/han]
然而.他是叫吾朗啊.....:D
地海传奇这种片子东方人来拍比较容易体会和表现出原作想讲的一些东西.如果交给西方人去拍.八成又会变成那种调调.以前那部电视电影我是没看过啦.不过连作者自己都说他们把自己的书给毁了.那想必是好不到哪去......[/han]
downa@2006-03-05 08:54
成龙和房祖名...宫崎俊和宫崎吾朗,不知道有个太过有名的父亲到底是好事还是坏事...:o
colour06@2006-03-05 10:54
期貨
不知何時才看到
akiraqijing@2006-03-05 12:32
好期待阿〉《
还好有继承人了 很喜欢这种画风
= =现在老担心老宫挂地说||||||
0 Haku 0@2006-03-05 13:18
名字是开了个玩笑^^
不过那个拗口的发音,我还没记住,老以为miyazaki后面是hayao
daan@2006-03-05 13:34
看过预告后感觉很棒,大期待
漫畫懶人@2006-03-05 14:06
原著是不是這套?
地海巫師 = A wizard of earthsea / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
地海彼岸 = The farthest shore / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
地海古墓 = The tombs of Atuan / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
地海孤雛 = Tehanu / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
地海故事集 = Tales from earthsea / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
地海奇風 = The other wind / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002.
要看齊6本??
0 Haku 0@2006-03-05 14:20
引用
最初由 downa 发布
成龙和房祖名...宫崎俊和宫崎吾朗,不知道有个太过有名的父亲到底是好事还是坏事...:o
话得这么说:
“宫崎家的公子.....”:o
以后就这么叫那个人了(虽然很可怜..)
whatever@2006-03-05 14:25
请问哪里有中文小说的下载. 英文的已经找到了, 不过字体很细, 很难看.
飘云@2006-03-05 14:34
引用
最初由 whatever 发布
请问哪里有中文小说的下载. 英文的已经找到了, 不过字体很细, 很难看.
第一部《地海巫师》newsmth的奇幻版就有,是台版的,其他的中文。。。。。。还是去书店看看有没有人民文学出版社出的那套........
PS:地海奇風 = The other wind / 勒甘 (Le Guin, Ursula K.) 1929- 2002. 谁能告诉我这本是什么,和地海故事集差不多的短篇集吗?
whatever@2006-03-05 14:35
引用
最初由 幽远 发布
然而.他是叫吾朗啊.....:D
地海传奇这种片子东方人来拍比较容易体会和表现出原作想讲的一些东西.如果交给西方人去拍.八成又会变成那种调调.以前那部电视电影我是没看过啦.不过连作者自己都说他们把自己的书给毁了.那想必是好不到哪去......[/han]
2004年的电影我看过, 其实如果单单从电影的角度来说, 确实是部非常好的电影, 值得到电影院一看. 这里有在线观看的, 有时间可以看看, 但最好是在看小说前
http://www.skyme.com/movie_2004/html/1229.html
可是如果说这部电影是改编地海传说的话就完全不合格, 跟原著的风格完全不同, 很多情节被删了, 电影2/5部分TENNA都有种被路人化的感觉, NAMELESS的可怕完全没被表现出来.
还是那句, 光是当电影看还是非常好看的, 当地海传奇来看就别看了.
whatever@2006-03-05 14:39
引用
最初由 飘云 发布
第一部《地海巫师》newsmth的奇幻版就有,是台版的,其他的中文。。。。。。还是去书店看看有没有人民文学出版社出的那套........
我去的书店如果能找到中文书我也想偷笑了, 算了, 我看英文的好了.
http://www.en8848.com/Soft/Class19/Class24/2005-11-11/800.html
以上是英文版的下载, 懂E文又没看过小说的可以看看, 其实很容易看得明, 作者并没有那么很难明的词汇, 几个钟头就可以看完一本了.
jabal@2006-03-05 17:25
准一当主角么orz....
«12345»共5页
| TOP