最初由 fytx007 发布
如果PS2版FATE STAY NIGHT没有补魔剧情....偶就8买了。
Fontaine@2006-06-07 22:45
引用最初由 fytx007 发布
如果PS2版FATE STAY NIGHT没有补魔剧情....偶就8买了。
hover@2006-06-07 22:56
期待补魔过程3D化,自由选择视角、体位,补魔效率与高潮挂钩…………zhouweiwei@2006-06-07 23:01
补魔镜头肯定和动画一样鱼肠剑@2006-06-07 23:35
参考ss上工口改编就行引用最初由 neongo 发布
唯一感兴趣的是:
HF线的众多XXOO剧情用什么来代替糊弄过去.(不会是满清十大酷刑吧?)
星座的海洋@2006-06-08 00:53
我只想等与动画不同的声优阵.airpotato@2006-06-08 10:15
引用最初由 neongo 发布
唯一感兴趣的是:
HF线的众多XXOO剧情用什么来代替糊弄过去.(不会是满清十大酷刑吧?)
Fontaine@2006-06-08 10:27
引用最初由 星座的海洋 发布
我只想等与动画不同的声优阵.
FY776@2006-06-08 10:31
不知道,PS2和PSP的游戏是什么类型的?如果PSP上的游戏象FHA那样的,我就会去买。夕落零@2006-06-08 10:31
引用最初由 monkeyhhk 发布
追加情報
■PS2版「Fate/stay night」サブタイトル・発売日決定
P28-35まで特集記事
正式タイトル「Fate/stay night Realta Nua」
2006年末発売予定←発売日情報は「月刊ニュータイプ」7月号から
ちなみに「レアルタ=ヌア」とはアイルランドのゲール語で
「新しい星」という意味
PS2版の新要素は以下
○フルボイス化
○新シナリオとイベントの追加
○PSP同梱版「extra edition」同時発売
○新規オープニングソング
武内&奈須氏のインタビューも掲載
インタビューから
○アフレコは既に始まっているが終了まで
二ヵ月半かかる見込み
○台本はタウンページ並だがそれでも1/4
○アニメ版のキャスティングには要望を出した。
セイバーの川澄さんとアーチャーの諏訪部さん、
中田さんの起用にはこだわった。諏訪部さんは
「テニスの王子様」を見て決めた。
川澄さんはわりと最初からイメージがあった。
中田さんは好きだから。
○PSP版ソフトはTYPE-MOONが監修する
年末発売ということなのでとりあえず貯金です
FY776@2006-06-08 10:38
引用最初由 夕落零 发布
看到了某三个cv的名字……
是说有这几个人么?
小白召唤翻译……
……网王?==
夕落零@2006-06-08 10:41
引用最初由 FY776 发布
諏訪部有在网王中帮冰帝的跡部景吾配音。
FY776@2006-06-08 10:47
用在线翻译吧。http://www.excite.co.jp/world/chinese/kazuma@2006-06-08 11:08
中田さんは好きだから。黄昏黄昏@2006-06-08 13:32
引用最初由 airpotato 发布
既然HF的H如此重要,偏偏PS2不能那麽做,乾脆…………把HF砍掉好了
sunshining@2006-06-08 13:34
引用最初由 airpotato 发布
既然HF的H如此重要,偏偏PS2不能那麽做,乾脆…………把HF砍掉好了