『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>魔法使的条件女主角 ..

denisjoey@2006-06-06 19:39

很好听啊,看完很久现在还想得起来.
引用

Mystery2@2006-06-06 19:56

声優是宮崎葵吧?貌似わたし都读成わたす。
最后的采访特典里不是也提到了吗,说的是東北腔,她本人也不很习惯。
引用

Re: Re: 魔法使的条件女主角声优发音真奇怪啊

天外游龙@2006-06-07 02:04

引用
最初由 joty 发布

很奇怪为什么漫游没有用魔法使的条件这个译名....魔法使的注意事项念起来很没有感觉

感觉正确翻译是《魔法使的重要事项》
引用

→绯←@2006-06-07 02:13

个人感觉《魔法使的要点》比较合适,不过名字这东西就是用来指代一样东西的,所以也无所谓,只要大家知道是什么就可以了。
引用

Mystery2@2006-06-07 10:44

纯论字面意思的话,翻译成《对魔法使而言最重要的东西》好了-_-||。不过这样一来信达雅都没了。
引用

20世纪少年@2006-06-07 11:54

觉得那个发音软软的很萌的。
引用

«12»共2页

| TOP