[聊天]大家觉的动画中歌词要不要翻译呢
庄文@2006-04-15 20:06
个人感觉,既然都翻译了,就送佛到西,反正翻译一次,能用整部,特效不特效的不是很重要,最重要是要能看得懂[/KH] [/KH]diron2000@2006-04-15 20:11
能翻最好,不翻拉倒逆天而行@2006-04-15 20:14
同楼上虚妹@2006-04-15 20:16
本季个字幕组都流行听歌词....bullfrog@2006-04-15 20:21
我只是觉得最好能做mkv,想看就看,不想看可以把字幕关掉stevenzero@2006-04-15 20:28
单曲CD才是王道.幻影蝴蝶@2006-04-15 20:31
个人认为还是翻译的好diron2000@2006-04-15 20:32
这回4楼就开始跑题了么?怎么我觉得收OST比较好?单曲CD对我而言往往只有01轨有用。。。Newtype@2006-04-15 20:35
不要翻Quince@2006-04-15 20:41
还好吧。。。。。。。。。。。huaiqie@2006-04-15 20:42
日文字幕不错,有时候还以为是动画自带的。Quince@2006-04-15 20:46
当然啦,如果会日文的话还是没有字幕自己听好。可是对于完全不会日文的人来说,有比没有感觉好很多。。。。。。。。。。。。。xuyongwing@2006-04-15 20:47
不要歌词,反正听不懂,少点东西画面看着更干净简洁kenius@2006-04-15 20:51
这个歌词,个人认为翻不翻无所谓.. 不翻反而干净..kirara1013@2006-04-15 21:12
翻不翻不所谓, 要翻出来希望能翻得既意思到位又符合中文的习惯