最初由 xiameikodo 发布
戈薇比较好听,阿离是台湾那边比较混乱的叫法
wdingdang@2004-05-22 14:17
本人比较喜欢戈薇,阿篱也不戳\错,都是一个人叫什么都一样.若紫@2004-06-11 14:38
引用最初由 xiameikodo 发布
戈薇比较好听,阿离是台湾那边比较混乱的叫法
炽*天*使@2004-06-11 17:22
阿篱是我第一次看漫画时知道的名字,所以听起来熟悉。why8691@2004-06-11 23:00
虽然一开始先知道阿篱这个名字.但还觉得戈薇好why8691@2004-06-11 23:01
虽然一开始听的是阿篱,但还是觉得戈薇好Kokoro@2004-06-11 23:39
我都是读“Kagome”的,因为一开始接触就是看卡通的,所以觉得“戈薇”比较顺眼咯,不过我表姐就一直习惯叫她“阿篱”,所以我也不排斥,就是有时会一时转不过弯来,呵呵ywwq@2004-06-12 00:00
其实偶觉得戈薇好一点,先入为主的因素有一点,不过有时音译比意译顺耳loveye@2004-06-12 00:56
因为先看动画版的,所以习惯了叫戈薇了是啊
sumomo@2004-06-12 14:22
还是戈薇好!在某访谈中高桥大人亲口说:“我还是最喜欢这个‘薇’字,所以一下子就定下来‘戈薇’这个名字了!……”忠实原著最好。wingdevil@2004-06-14 12:06
习惯了戈薇这个名字,最难听的是龙目了,要不用日问发音也行,很好听ukyoforever@2004-06-14 12:30
还是喜欢叫戈薇的wingdevil@2004-06-14 15:17
不过日语三个音译成两个字,有点奇怪高桥哈呀西@2004-06-14 15:18
最最习惯的还是戈薇啦,但是津美版漫画都看到34卷了,所以对阿篱这个称呼也习惯了,而且犬的国语版配音就是喊成阿篱的。也不错啦~wingdevil@2004-06-14 15:34
国语版?听过一点,很奇怪的感觉筠芷@2004-06-15 13:35
戈薇戈薇最好听了