『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>BLOOD+17的百合真是KUSO ..

淅沥哗啦@2006-02-07 17:53

-- 被误导了。。。
看到前边有人写berg就。。。。
引用

奇迹之钟@2006-02-07 23:03

叶卡捷琳堡的发音来源德语
同理 圣彼德堡亦是

格勒才是正宗的俄语发音

这就是为什么圣彼德堡在一战时会被改名彼得格勒

因为尼古拉二世讨厌德国

而当时俄国正在和德国交战
引用

diron2000@2006-02-07 23:16

引用
最初由 狗夜叉 发布
长的像火车?其实不过是汝固陋寡闻,是无知小儿罢!!

笑谈而已,较起真来还确实没什么意思了:o
引用

vivitar@2006-02-07 23:38

這一次實在是百合到極點了...
引用

yangyuan1984@2006-02-08 00:03

这位西伯利亚托博尔斯克省波克罗夫斯科耶村农民出生的无赖凭借着扎实的床上功夫和一张巧舌如簧的利嘴

这是两个最实用的技能了对于男人来说,强烈建议大学开这两门课.
引用

淅沥哗啦@2006-02-08 02:54

说句题外话,这贴看到有用米兰队徽做头像的,又看到用尤文队徽做签名的,热闹啊~
我就两者的fans都算不上,但却是支持皮队滴 (#ノ ̄口 ̄)ノ
引用

dingo999@2006-02-08 04:30

楼主我强烈邀请你加入制作,PM我吧,那天查了3个小时什么屁都没查到只好不加注释了.
引用

fmmammoth@2006-02-08 07:39

楼主暴强,
学历史的?
引用

无悔和尚@2006-02-08 10:31

一开始好半天才反应过来是追忆……没想到又扯到末代沙皇了,日本人很喜欢搞这个呢
引用

seranel@2006-02-08 10:49

引用
最初由 无悔和尚 发布
一开始好半天才反应过来是追忆……没想到又扯到末代沙皇了,日本人很喜欢搞这个呢


日本人的这种情节恐怕与日俄战争和随后的1905年革命有关
引用

bullfrog@2006-02-08 12:17

叶卡捷琳娜堡的名字应该是来自于叶卡捷琳娜一世,不是后来那个德国荡妇
引用

daan@2006-02-08 13:56

日本人得外语真是烂,还乱拽
引用

霸王哆啦@2006-02-08 14:02

尼古拉二世很讨厌德国么?他和他表兄弟威廉二世关系不是不错么?
另外16话的翻译又出错了,符拉迪沃斯托克翻译成了乌拉吉沃斯托克……
引用

淅沥哗啦@2006-02-08 14:56

引用
最初由 霸王哆啦 发布
尼古拉二世很讨厌德国么?他和他表兄弟威廉二世关系不是不错么?
另外16话的翻译又出错了,符拉迪沃斯托克翻译成了乌拉吉沃斯托克……

看工作区 你发的那贴去 这个我提了。。。
引用

zhengjun@2006-02-08 16:54

钟同学好久不见了,一上来就是大段历史课啊,感觉这百合和没有也没什么两样
引用

«1234»共4页

| TOP