最初由 谜一样的水母殿 发布
就是说,盗用他人免费的劳动来为自己谋利,是不是犯罪
莫菲斯@2005-12-14 19:06
大家一起d…………双剑传@2005-12-14 20:04
D版商们现在看中了网上的肥肉了,现在去买5块钱的那些DVD[新近作品的那些]多数是拿网上的,但这些也只是试看性质,如果要买好的,还是等真正的DVD出来才买的好,D版商们可以去坐N年的牢了,如果真是可以治了他们的罪的话……Aura@2005-12-14 20:15
引用最初由 谜一样的水母殿 发布
就是说,盗用他人免费的劳动来为自己谋利,是不是犯罪
wesleyliujx@2005-12-14 20:22
这个................. 大家都清楚了 心照不宣了mcv@2005-12-14 21:59
引用最初由 Aura 发布
问题是,字幕组翻译出字幕这个行为本身就是侵权的犯法行为……
所以嘛……国内情况就是这样,私下谴责就是了
摆上桌面来谈?鬼才鸟你……
wyjghx@2005-12-14 22:14
这个东西也不能一棒子打死dsjason@2005-12-14 22:39
更根本一点的,BT、FTP等方式在互联网上散布带字幕动漫是否合法?不会,因为一般都有这样的滚动字幕:“仅供学习之用”、“请在24小时内删除”。违法的只是观众。(滚动字幕:“我乱说的,不要信”)暮月@2005-12-14 22:43
在国内,这已经是心照不宣的事实,有市场,就有供给......RedNax@2005-12-14 23:12
那烦劳您老给解释一下啥才叫盗版?另外,“别有用心”这种无敌的词还是少提为好……引用最初由 CONAN12345 发布
那个BSA发布的所谓调查报告,信的人不是无知就是别有用心。。。
喜欢说中国盗版如何的人,请先搞清楚什么叫盗版,别以为这个问题很简单,事实上,很多人都份不清什么情况下才叫盗版。
ConanSherry@2005-12-14 23:56
引用最初由 RedNax 发布
那烦劳您老给解释一下啥才叫盗版?另外,“别有用心”这种无敌的词还是少提为好……
顺便一提,我在软件公司工作。
tgl10@2005-12-15 00:05
总之,你违法,我也违法,你侵犯我,我也没法告倒你MS08@2005-12-15 04:43
引用最初由 mcv 发布
翻译字幕在网上传播是不违法的,只要不用作商业目的。不过连DVDRIP之类一起放那是违法的。
RedNax@2005-12-15 09:45
BSA是啥我不关心,不过那个报告是IDC做的独立报告,虽然赞助者是利益相关者确实可能影响报告方向,但除非您有足够的证据,否则如何怀疑一个独立报告的准确性?再说了,阁下有能到哪里去找“中立”机构作的调查?引用最初由 ConanSherry 发布
没看见前面还有个”无知“这个词?没看见这2个词是用 就是 连接起来的?
不是...就是... 这个你总懂是什么意思吧?
知道BSA是什么组织不?知道它是由什么公司组成的不?
它们的那篇在中国广为流传和被引用的调查报告完全是在胡说八道。
某个很有名的调查组织还出过LINUX使用成本比WINDOWS高的多的调查报告呢?再一查,原来报告是MS赞助的。
PS:软件公司工作就很清楚什么叫盗版吗?现在程序员满大街都是。
leijiemengyun@2005-12-15 09:56
其实这些天一直在翻相关的法律条文……唉,如果说出来是会死人的,还是睁一只眼闭一只眼的好……Ancient Sin@2005-12-15 10:36
引用最初由 diron2000 发布
腾讯也看中了楼上的一点,动漫区看动画也要收Q币的,反正中国在软件业上以90%盗版率高居盗版第二大国了,也不差动漫这一项=V=