『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[发现]去逛报刊亭买到 ..

julianelia@2005-12-15 17:02

D也能做的这么好~~~~
顺便问下泉川是什么...........
引用

alexzeon@2005-12-15 17:06

引用
最初由 julianelia 发布
D也能做的这么好~~~~
顺便问下泉川是什么...........

泉川生徒會,自己搜尋一下吧.絕對是好東西來的.
引用

阿斯托利亚@2005-12-15 18:13

最大的问题不是错字,而是翻译,也不知是哪个SB翻译的,内面语法错误百出.举个例子.里面管"起飞"叫"离陆",我估计是从日文直接拿下来的,但是有这么用的吗?所以要高考而且对改病句头疼的朋友可以购买.我现在正为买了这么一本垃圾而后悔了.
引用

群星的眷属'@2005-12-15 18:16

周末叫人带回来研究研究.........>_<
引用

Laurenceyu@2005-12-15 18:44

上海的书报摊上见得多了。 不只 全金 ,圣魔、高达等等的小说都有卖。

眼见就恶心,骗漫迷的钱已到这种无耻境地了。

书城有全金? 明天去看看。
引用

elfina@2005-12-15 18:46

是日文版的???
引用

丰臣秀家@2005-12-15 19:05

奉劝打算买此书的同学还是放弃吧……

给这么样子的D版商赚钱没必要。
引用

HARLOCK@2005-12-15 19:46

周末去逛书店去.
引用

mummy@2005-12-15 21:26

引用
最初由 阿斯托利亚 发布
最大的问题不是错字,而是翻译,也不知是哪个SB翻译的,内面语法错误百出.举个例子.里面管"起飞"叫"离陆",我估计是从日文直接拿下来的,但是有这么用的吗?所以要高考而且对改病句头疼的朋友可以购买.我现在正为买了这么一本垃圾而后悔了.


……
FANS汉化,D商拿来用而已,有钱直接买台版,买了D版就别那么多废话
好吧,我只是单纯为威儿不值而已,他一分钱没收到,结果被买了D书的人骂SB……这年头为人民服务还真痛苦啊(茶)
引用

群星的眷属'@2005-12-15 22:27

引用
最初由 mummy 发布


……
FANS汉化,D商拿来用而已,有钱直接买台版,买了D版就别那么多废话
好吧,我只是单纯为威儿不值而已,他一分钱没收到,结果被买了D书的人骂SB……这年头为人民服务还真痛苦啊(茶)



还没拿到书,所以不知道是不是用威儿和小道她们的翻译......如果是的话,就当作别人帮忙免费宣传推广吧......这样想会好过一点......>_<
引用

jojosai@2005-12-15 22:33

引用
最初由 群星的眷属' 发布



还没拿到书,所以不知道是不是用威儿和小道她们的翻译......如果是的话,就当作别人帮忙免费宣传推广吧......这样想会好过一点......>_<


估计真是要威儿和小道他们的翻译,她们的名字可能都没出现,更不可能印着我们泉川的大名和网址,靠他们推广才有鬼:rolleyes:

泉川是什么?
猛击这里http://www.cnfmp.net/bbs/
引用

丰臣秀家@2005-12-15 22:35

引用
最初由 群星的眷属' 发布



还没拿到书,所以不知道是不是用威儿和小道她们的翻译......如果是的话,就当作别人帮忙免费宣传推广吧......这样想会好过一点......>_<
太乐观了……

估计没这等好事的。

对于手上没DM杂志,单行本的同学来说,希望他们能明白下自己的立场。翻译不翻译,完全是个人的义务劳动,不是应该的。至于该死的D商拿FANS的热情去赚他们的黑钱,平民的我们能奈何的了?
引用

fffhxy@2005-12-15 22:45

我是不会收的
宁愿等工作以后去买台版
引用

群星的眷属'@2005-12-15 22:54

引用
最初由 丰臣秀家 发布
太乐观了……

估计没这等好事的。

对于手上没DM杂志,单行本的同学来说,希望他们能明白下自己的立场。翻译不翻译,完全是个人的义务劳动,不是应该的。至于该死的D商拿FANS的热情去赚他们的黑钱,平民的我们能奈何的了?


我是直面这个黑暗的现实的了......D商为了钱没什么不敢干的了(苦笑)......
引用

mummy@2005-12-15 23:16

引用
最初由 jojosai 发布


估计真是要威儿和小道他们的翻译,她们的名字可能都没出现,更不可能印着我们泉川的大名和网址,靠他们推广才有鬼:rolleyes:

泉川是什么?
猛击这里http://www.cnfmp.net/bbs/


最后的翻译后记有保留这样……
反正我没买,单纯看了几眼这样……
引用

«12»共2页

| TOP