『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>blood+如果翻成"杀 ..

blood+如果翻成"杀鬼美少女"各位有何感想?

白日做梦@2005-10-13 22:20

刚才在某处看到的。
不知有没有人感到作品内涵被践踏的感觉。
还是说这个作品是在做绣?
引用

Tim634@2005-10-13 22:21

人的翻译能力素很强的.......以上
引用

Arcueid@2005-10-13 22:22

我认为这是 “挺不错的翻译”。
引用

warrior@2005-10-13 22:24

行了行了。。。。。。
偶们要提倡个性化。。。。。

当然,张的难看不是错,老到大街上秀就有问题了。。。。。。


让偶不由自主的想起在天幻看到某帖转载的某AC翻译。。。。。。。。


“妈呢?

。。。。。。。。。。。。。



你把妈藏哪了?


。。。。。。。。。。



云云。。。。。具体想不起太多。。。。。也不想去找了
反正当时就大脑当机30秒内陷入歇斯底里的狂笑。。。。
引用

hamaliel@2005-10-13 22:24

“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题
引用

helllee@2005-10-13 22:25

这个 何必翻译呢 ?? 难道所有东西都要是中文的??
引用

warrior@2005-10-13 22:26

引用
最初由 hamaliel 发布
“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题


FT。。。。。。。。。。

山外有山,人外有人啊。。。。
今天真是见识到了
引用

myarms@2005-10-13 22:27

俗了点,可以叫少女斩鬼录之类



quote:
--------------------------------------------------------------------------------
最初由 hamaliel 发布
“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题
--------------------------------------------------------------------------------


不行,我抽筋了……
引用

llysander@2005-10-13 22:30

像GIS和SAC?


厚嘴唇是遗憾

硬要把saya弄成美少女少了不少feel是肯定的
引用

淅沥哗啦@2005-10-13 22:31

想起一部叫Mr. & Mrs. Smith的电影
港译还是台译叫:
辣手娇娃搏命郎
引用

mobilebay@2005-10-13 22:31

引用
最初由 myarms 发布
俗了点,可以叫少女斩鬼录之类
斩鬼有点别扭...斩魔如何...:p
引用

等漫画的人@2005-10-13 22:32

引用
最初由 hamaliel 发布
“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题


这就是天赋

YY的天赋
引用

御姐命@2005-10-13 23:30

引用
最初由 hamaliel 发布
“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题

我在喝水……………………………………………………………………=.=||||
引用

森田忍@2005-10-13 23:37

引用
最初由 hamaliel 发布
“样衰男强吮美少女+” <---第一集标题

大人啊....拜倒





PS:我觉得还是对于一部作品来说,还是原名好
引用

cbax_0@2005-10-14 01:07

灼眼夏娃。。。
记某部
引用

«12345»共5页

| TOP