『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>拉菲尔最后说的那句 ..
拉菲尔最后说的那句英语是什么?
月光守护@2005-08-10 15:59
也就是津特教她的那句:
I WILL BECOME HIS (?),AND MAKE HIM MY WORLD
好像是这样吧
月光守护@2005-08-10 16:01
还有,是不是说拉菲尔是未来皇帝的人选啊,现在她就任的舰队的官员们都是为了成为她将来的近臣而准备的
过去看的是日文版,不太懂的
shadowhero@2005-08-10 16:10
I WILL BECOME HIS WORLD,AND MAKE HIM MY WORLD
misuo@2005-08-10 17:38
“我将成为他的大地,也视他为我的大地~”
是这么来着的么?
另外这些袭击舰舰长都和皇家成员有着多少的联系,所以也可以说是不管哪个候选者都在为将来培养自己和身边的人。
等漫画的人@2005-08-10 17:48
看了你门说 我才知道是英语 以为又是亚布与呢
川橙绫子 英文发音也不大行 没英文味
特意听了一下才发现是英语
枪神法修@2005-08-10 17:52
大地 世界 。。
没看过动画 无法理解
ken722@2005-08-10 20:15
虽然温暖的时间不停的流逝,但天下终究没有不散的宴席。
“那么,提尔与莉娜要多保重了。”杰特说。
“当然,其实我也有许多事该跟你说声抱歉才对,杰特。能见到你真好。”提尔紧紧抱住了杰特。
“我也是这么觉得啊。”
然而莉娜却说不出任何一句道别的话语,只见她捧起了杰特的手并放在自己的脸颊上低声哭泣了起来。
当莉娜终于能开口说话之后,她的第一句话却是对拉斐尔说的。“杰特的事情就拜托您了,公主殿下。”
“别这样啦,莉娜。”杰特的脸不禁涨红了起来。“我都已经不是小孩子了。”
“我也早就已经不这么认为了。”莉娜说。“可是……”
“一切就交给我吧,这句话要怎么说?”拉斐尔问道。
杰特说了一句很长的马汀语。
“没想到这句话还真长。”虽然拉斐尔很惊讶,但她还是照着杰特的话说了一遍。
杰特微笑着。他教给公主的那句话并不是谎言,而且原本她想说的话提尔夫妇应该也听得懂,不过他还是选择了马汀语里面特有的隐喻式修辞。因为拉斐尔的话实在是太直接了,马汀人可能不会觉得她那句回答是认真的吧。
这句话直接翻译过来是这样的——我将成为他的大地,同时亦将视他为我的大地。
polind@2005-08-10 20:20
也不能说是英语,小说中说马汀语是从"古代英语"中演变过来的,所以发音有点不同才合理吧
等漫画的人@2005-08-10 20:36
谁能解释一下
在动画的最后 介绍每个人的归属的时候
为什么说 索巴修把舰长职位让给 拉菲儿 得以从王女的嫉妒中解脱
拉菲儿 嫉妒她什么呀
reinno@2005-08-10 21:00
王女当舰长= =b.........许多细节还是小说交待得清楚...
shadowhero@2005-08-10 21:08
因为拉菲儿无法理解为什么她不是舰长
深层次的原因就是她正对某种三角关系感到烦恼
果然还是小说王道啊
7712asd@2005-08-10 21:52
引用
最初由 ken722 发布
虽然温暖的时间不停的流逝,但天下终究没有不散的宴席。
“那么,提尔与莉娜要多保重了。”杰特说。
“当然,其实我也有许多事该跟你说声抱歉才对,杰特。能见到你真好。”提尔紧紧抱住了杰特。
“我也是这么觉得啊。”
然而莉娜却说不出任何一句道别的话语,只见她捧起了杰特的手并放在自己的脸颊上低声哭泣了起来。
当莉娜终于能开口说话之后,她的第一句话却是对拉斐尔说的。“杰特的事情就拜托您了,公主殿下。”
“别这样啦,莉娜。”杰特的脸不禁涨红了起来。“我都已经不是小孩子了。”
“我也早就已经不这么认为了。”莉娜说。“可是……”
“一切就交给我吧,这句话要怎么说?”拉斐尔问道。
杰特说了一句很长的马汀语。
“没想到这句话还真长。”虽然拉斐尔很惊讶,但她还是照着杰特的话说了一遍。
杰特微笑着。他教给公主的那句话并不是谎言,而且原本她想说的话提尔夫妇应该也听得懂,不过他还是选择了马汀语里面特有的隐喻式修辞。因为拉斐尔的话实在是太直接了,马汀人可能不会觉得她那句回答是认真的吧。
这句话直接翻译过来是这样的——我将成为他的大地,同时亦将视他为我的大地。
感动……谢谢~!
vonzheng@2005-08-10 22:20
虽然觉得星界的人设和剧情不错,不过对里面的世界观设定很不爽,标准的当年二战的ABCD包围网的星界版嘛。
村村有菜@2005-08-10 23:37
这星界的战旗3的2人剧情感觉很青涩啊~连恋爱都星星般闪烁着
只是对男主角还有一些人类的种族感情之淡漠感到惊讶,是人类的进步吗???
whatever@2005-08-11 09:46
引用
最初由 polind 发布
也不能说是英语,小说中说马汀语是从"古代英语"中演变过来的,所以发音有点不同才合理吧
错拉错拉, 马汀语确实是从"古代英语", 但那个根本就是现代英文, 而且是就是英文, 根本不是什么马汀语, 这摆明是制作人员偷工减料, 连合约文件也是用普通的英文代替的. 而且不是发音有点不同, 而且摆明的日本人发音差.
«12»共2页
| TOP