『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>GUN SWORD里面的几个问题

GUN SWORD里面的几个问题

舞姬@2005-08-05 10:02

看了第5话感觉有点晦涩……

还有些地方看到没翻出来……不知道大家下的是不是同一个版本??

这句在讲什么完全不明


不是人……


唐恩???


还有不少的说……
引用

火红的月@2005-08-05 10:04

不知道是不是本人的RP有问题。。
我只看到三个叉烧。。
引用

tengfy@2005-08-05 10:09

同样是X,你是指那大叔最后说的话?
引用

等漫画的人@2005-08-05 10:14

显然得是X

又是163的
引用

舞姬@2005-08-05 10:22

呵呵 不好意思
更新了:)
引用

舞姬@2005-08-05 10:29

引用
最初由 tengfy_zb 发布
同样是X,你是指那大叔最后说的话?


大叔的话好像漏翻了好多,的确没怎么看懂:(
引用

kaixa@2005-08-05 10:46

我下的version不是這樣
你的是那字幕社出?
引用

bico_cn@2005-08-05 11:11

第1句记得是发动的咒语

第2句很好理解,这么理解:"你的心已经冷酷到不是个人了."

第3句,就是他的铠甲...觉醒吧...名字叫唐恩,虽然这个版本一般不过还算不难懂吧
引用

御姐命@2005-08-05 12:54

邦的機械甲——Dann,其實直接出英文名不就好了,免得誤會……
引用

personalau@2005-08-05 13:03

是哪个字幕组的啊?
引用

downa@2005-08-05 13:06

看了楼上几位的发言终于看懂楼主要问什么了..OTL!!
引用

leon1235@2005-08-05 14:39

終於了解那段話的意思了
引用

llmoon@2005-08-05 15:25

汗、这字幕…………
GUN SWORD还是枫雪的比较好。
引用

舞姬@2005-08-05 15:57

引用
最初由 kaixa 发布
我下的version不是這樣
你的是那字幕社出?


我这个是伊妹儿版本

下午看了枫雪版本的 清楚很多:)

那句咒语原来是英文 邦的机器是dann
人不人的那个他们翻译成人性 感觉好多了


同意楼上:)
引用

舞姬@2005-08-05 16:09

引用
最初由 bico_cn 发布
第1句记得是发动的咒语

第2句很好理解,这么理解:"你的心已经冷酷到不是个人了."

第3句,就是他的铠甲...觉醒吧...名字叫唐恩,虽然这个版本一般不过还算不难懂吧


:) 我是想收藏用的 要最好的版本
引用

«12»共2页

| TOP