『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>草莓棉花糖02,能登大 ..

halfelf@2005-07-26 21:20

问题是发音是hitotsu yorosiku-_,-
引用

miraclelove@2005-07-26 21:26

大概是我说得太省略了吧……

谐音,谐音加上一些附会……
引用

halfelf@2005-07-26 21:32

不是谐音
而是安娜英语太烂
把hitotsu翻成one,把yorosiku翻成please
就好像good good study,day day up这种笑话
引用

miraclelove@2005-07-26 21:36

那我一开始说的不就是这个意思么……

你一质疑弄得我都不确定了@@

我说的就是他把这两个词直接对照翻译了啊

反过来one please直接对照翻译成日语也是请多指教……
引用

xixinting@2005-07-26 22:35

看了半天还是觉得折笠姐姐最强
虽然说千叶也很大惊啦。。。。
可是,露琪亚一下到美羽。。。咳。。。。。
再回去想柚姬千濑帕丝菲卡。。。。。。确认一定要挺折笠姐姐到死
引用

武仔犬@2005-07-26 23:03

引用
最初由 halfelf 发布

美式笑话?
指安娜第一次自我介绍时的康维尔?
英语是Cornwall 拆开来就是 Corn Wall 玉米墙
够冷的笑话

不是指那個美羽在黑板上畫狗麼=.=?
老師叫她做數學題...
但她在畫狗...
然後還說是美式笑話...=0=|||

話說美羽真的是太強...=.=|||
引用

md2@2005-07-27 00:08

引用
最初由 bomber1984 发布
我看下来的理解就是

那个老师听到能登SAMA一直细碎的标准日语(以为坐在后面的小正太在说话)
所以叫他出去罚站

然后到了中午吃饭的时候

估计是成习惯了(为了搞笑)

习惯性的叫小正太去罚站



我预感这片要变成EVA了
引用

weisheit@2005-07-27 00:10

能听出空气流动的声音...
引用

米饭2003@2005-07-27 18:56

引用
最初由 ZionY 发布


南太平洋瓦努阿图共和国
不知道在这岛上住且懂日语的人是什么个感觉


明天就去移民!~~~
引用

«10111213»共13页

| TOP