『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>FATE动画预告片!!.....的 ..

RealQT@2005-07-13 16:46

扔在好奇心重的JR窝里不爆才怪。我猜的而已
引用

stangall@2005-07-14 01:20

引用
最初由 幽远 发布


-_- 连接无效.有什么事短信联系我吧



收到pm 了吗?


那个帖子昨天被某位老大删了。。。-_-!!


orz 这个区4个被删主题。。。都出自一人之手
引用

幽远@2005-07-14 10:04

引用
最初由 stangall 发布



收到pm 了吗?


那个帖子昨天被某位老大删了。。。-_-!!


orz 这个区4个被删主题。。。都出自一人之手


收到.搞定.(我这真的不是在灌水呀...........-.-)
引用

stangall@2005-07-14 20:48

嗯。。。。。顶的同时

顺便问下。。。

昨天玩了(或者说看了? -_-!!) 序章 版本

某些字貌似出不来? 是‘口’ 的说。。。具体没有截图
我的是英文系统。。。

然后。。。。 servant 到底 翻译 翻译使魔好? 还是别的?



本来认为是使魔的,不过有人说你们草月的大大都喜欢用 仆者?
(所以漫画也改成 仆者 了。。。。

但是昨天看了游戏。。。。貌似还是用的使魔。。。


彻底迷茫了。。。。-_-!!
引用

RealQT@2005-07-14 20:53

引用
最初由 stangall 发布
嗯。。。。。顶的同时

顺便问下。。。

昨天玩了(或者说看了? -_-!!) 序章 版本

某些字貌似出不来? 是‘口’ 的说。。。具体没有截图
我的是英文系统。。。

然后。。。。 servant 到底 翻译 翻译使魔好? 还是别的?



本来认为是使魔的,不过有人说你们草月的大大都喜欢用 仆者?
(所以漫画也改成 仆者 了。。。。

但是昨天看了游戏。。。。貌似还是用的使魔。。。


彻底迷茫了。。。。-_-!!

首先确定的是绝对不因该是使魔,因为有强调servant和使魔的区别。而弦月一直保持着使魔我就不清楚为什么了
我个人习惯用“從者”就是了
引用

stangall@2005-07-14 21:11

嗯嗯。。。大段的分析区别。。。



但是还是在用。。。。所以想问问这位传说中的幕后白手or黑手 ^^
引用

幽远@2005-07-14 21:27

SERVANT和使魔的区别很大.本身就不是一个等级的.弦月之所以保留使魔是因为不想捏他吧

那我也顺便说下好了.枫雪的那FATE的同人汉化版我提一下意见吧.

SABER不要翻译成赛芭........首先SABER的发音就不对了.另外,SABER,ARCHER等在游戏中代表几重含义:第一:名字,MASTER不能暴露SERVANT的真名,因此以这假名来称呼他们的SERVANT.第二.则是SERVANT的CLASS,也就是职阶.在此情况下.SABER代表的意义是"剑之骑士".不同的人,不同的情况下叫SABER那翻译都有所不同.很难统一翻译.那还不如直接写saber比较不会错.
引用

stangall@2005-07-14 21:33

嗯嗯。。收到。。。。让人去改 ^^

其实接触fate剧情没几天。。。。 几天前知道saber archer 的含义。。。
翻译出来的时候我也还不知道名字的含义。。。orz


然后。。。。 你们翻译的那个dna 什么的是虾米?


另外,貌似有些官方的漫画的? 我想找自己人翻译的。。。就是不知道是不是已经有中文了。。。或者有人已经做过了。。。
引用

Agustou@2005-07-14 21:42

引用
最初由 stangall 发布
嗯嗯。。收到。。。。让人去改 ^^

其实接触fate剧情没几天。。。。 几天前知道saber archer 的含义。。。
翻译出来的时候我也还不知道名字的含义。。。orz


然后。。。。 你们翻译的那个dna 什么的是虾米?


另外,貌似有些官方的漫画的? 我想找自己人翻译的。。。就是不知道是不是已经有中文了。。。或者有人已经做过了。。。


fate的漫画至今全部都是同人吧,翻译过的数量更是微乎其微,(草月的埋葬机关什么时候能有魔术师工房的速度就好了…… -v-)
另外,DNA算是卖钱的官方授权同人本吧,有名的城爪草等人参与了制作
因为是スタジオDNA出的,所以都叫DNA了
引用

jixiebo@2005-07-14 23:37

您访问的文件已经超过了基于目前系统繁忙程度所允许的免费用户下载次数。
请升级到VIP用户后继续提取。
引用

stangall@2005-07-15 00:12

草月那贴里,有人分流的。。。。
引用

«12»共2页

| TOP