最初由 小新02 发布
看了一下漫游版dvdrip第27话,
以下是漫游翻译:
村民A:这次的洪水太厉害了!
村民B:这次是谁家的孩子?
戈薇:把孩子当作活祭品?
弥勒:很不平静呢!
龙飞放出的英文版大概意思:
村民A,B,戈薇说的和上面漫游翻译的意思差不多吧!
弥勒说的是:Cool!Who was hungry?
也就是“酷!谁饿了?”大概本意是问:是谁饿了,要吃孩子?
我看e文版其实也没翻错,只是太直白了点。
jackwang@2004-05-12 07:56
不听,不听,不听xiaoan2003@2004-05-12 08:28
翻错了吧龙飞常败@2004-05-12 08:50
那是故意翻错的……蓝色徽章@2004-05-12 08:52
英文翻译错误,不怪不怪小新02@2004-05-12 10:06
看了一下漫游版dvdrip第27话,liren_2002@2004-05-12 11:08
呵呵龙飞常败@2004-05-12 12:20
引用最初由 小新02 发布
看了一下漫游版dvdrip第27话,
以下是漫游翻译:
村民A:这次的洪水太厉害了!
村民B:这次是谁家的孩子?
戈薇:把孩子当作活祭品?
弥勒:很不平静呢!
龙飞放出的英文版大概意思:
村民A,B,戈薇说的和上面漫游翻译的意思差不多吧!
弥勒说的是:Cool!Who was hungry?
也就是“酷!谁饿了?”大概本意是问:是谁饿了,要吃孩子?
我看e文版其实也没翻错,只是太直白了点。
英文的配音啊~~
cain4442002@2004-05-12 12:46
戈薇的声音很有意思呢!大妖怪杀生丸@2004-05-12 15:14
英语斑的???sdfe@2004-05-12 15:58
偶在学校,不可以下载~~~~~哭哭archer4@2004-05-12 17:15
翻译水平有问题。