最初由 misakiohno 发布
很小声問一下
到底那個包子配的..第二人格..蘭還是嵐..(狼集好像翻嵐.那天香好像是蘭)
我知道音是一樣..不過為什麼可能先看天香..覺得蘭比較適合(因為比較女性化..爆)
但是狼集的字..我又好像比較愛...
天啊~~到底那個好丫?!!會日文說一下那個翻譯比較讚..
救一下遊走天香或狼集版的人.....(因為我想固定一版)
jennywei@2005-01-17 00:24
引用最初由 misakiohno 发布
很小声問一下
到底那個包子配的..第二人格..蘭還是嵐..(狼集好像翻嵐.那天香好像是蘭)
我知道音是一樣..不過為什麼可能先看天香..覺得蘭比較適合(因為比較女性化..爆)
但是狼集的字..我又好像比較愛...
天啊~~到底那個好丫?!!會日文說一下那個翻譯比較讚..
救一下遊走天香或狼集版的人.....(因為我想固定一版)
misakiohno@2005-01-17 00:42
引用最初由 jennywei 发布
说到那个名字,我就想到遥空里天真的妹妹似乎也有两个名字“兰”和“岚”,真不知道那其中的奥妙
狐狸c.dj@2005-01-17 01:08
引用最初由 jennywei 发布
说到那个名字,我就想到遥空里天真的妹妹似乎也有两个名字“兰”和“岚”,真不知道那其中的奥妙
misakiohno@2005-01-17 03:46
引用最初由 狐狸c.dj 发布
遥远里那个兰,原文写的也是"ラン",就是“らん”的片假名,同样的东西。
日语里的“兰”、“岚”、“乱”都发ran这个音。
看翻译如何取舍了
PS:岚也有RAN这个发音的
西塞无风@2005-01-17 19:16
这个吸引力论坛的BT也有下载狐狸c.dj@2005-01-17 19:39
引用最初由 西塞无风 发布
这个吸引力论坛的BT也有下载
废纸@2005-01-19 17:58
KTKJ簡zealotzyj@2005-01-19 18:07
汗汗,最近怎么哪里都是这东西……yoshuharu@2005-01-19 20:11
空間的終於等到了..沖去下載狐狸c.dj@2005-01-19 21:56
引用最初由 废纸 发布
KTKJ簡![]()
空間版終於出來了~~~ 畫質沒截圖那麼差..爆
有ED(OP)中日歌詞
llca@2005-01-20 15:08
可以告诉我那"3个耽美BT站"是什么吗????千年@2005-01-21 20:09
偶对比了一下~狐狸c.dj@2005-01-21 21:05
翻译如何?(比较关心这个)shencuiniao@2005-01-21 23:23
引用最初由 狐狸c.dj 发布
翻译如何?(比较关心这个)
空间在其他BT有没有发?
jennywei@2005-01-22 00:10
偶在空间下了RMVB的比较过了,觉得画质比天香的清晰点,翻译比天香更贴切,改动很大啊。我可是一句句对照的,尤其是空和水都,七海那段。BT上就看到过AVI的,RMVB的要到空间下。