『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]有看药师寺凉子 ..

朱雀@2005-04-21 12:16

田中真的是管挖不管填
引用

asahabc@2005-04-21 12:49

主要就是泉田的形像差太多 基本上全都是Q版 完全变成了搞笑角色(虽然小说里也是搞笑角色 但感觉不一样)
一点不像男一号
引用

echoIII@2005-04-21 15:20

新坑是什么?
前段时间看了自转地球仪,又是坑
夏日魔术系列也是坑
引用

wusof@2005-04-21 16:30

夏日三部曲应该算完了吧
田中的书每部都是不同的出版社,自然没办法要他填坑了
黑蜘蛛岛台湾有Z版了,谁去买个弄上来嘛
引用

alien@2005-04-21 17:59

现在日文虽然入手~但我的功力实在……
黑蜘蛛岛的中文也在怨念中~
引用

fw190a6@2005-04-21 18:24

漫现只出了魔天楼,
无味极点,
比小说差远了
引用

fw190a6@2005-04-21 18:27

引用
最初由 alien 发布
现在日文虽然入手~但我的功力实在……
黑蜘蛛岛的中文也在怨念中~


中文的好像有了吧。
台湾的尖端出版社。
引用

arisa@2005-04-21 18:32

黑蜘蛛岛的尖端版正好没买到,不过看了过来人的评论之后就觉得不看也罢,据说翻译的不是滋味,和之前吕版完全不可同日而语。
地球仪3内容虽然是田中设定,不过部分文字就交给比较年轻的女作家一条理希写了。
引用

fw190a6@2005-04-21 18:58

引用
最初由 arisa 发布
黑蜘蛛岛的尖端版正好没买到,不过看了过来人的评论之后就觉得不看也罢,据说翻译的不是滋味,和之前吕版完全不可同日而语。
地球仪3内容虽然是田中设定,不过部分文字就交给比较年轻的女作家一条理希写了。


确实,我买到了尖端版的魔天楼和妖都变。
但还是觉得没有简体版翻译的好。
这可能是习惯了吧。
不过比起港版的漫画还是好多了。
起码驱魔娘娘不会变成吸血鬼煞星这么俗。
引用

alien@2005-04-21 19:45

引用
最初由 fw190a6 发布


中文的好像有了吧。
台湾的尖端出版社。

恩~但我无法入手~
网上也只有1章的FANS的翻译
至今也无人OCR正版出来(虽说是好事~但同时对我来说也不是好事)
----------------------
田中的书除了这本、银英、红蔷薇以外,其他都不敢看。
坑多啊~
引用

alien@2005-04-21 20:00

引用
最初由 fw190a6 发布


确实,我买到了尖端版的魔天楼和妖都变。
但还是觉得没有简体版翻译的好。
这可能是习惯了吧。
不过比起港版的漫画还是好多了。
起码驱魔娘娘不会变成吸血鬼煞星这么俗。

吐~虽然略称"ドラよけお涼"的全称是"ドラキュラもよけて通るお涼さん"
但“吸血鬼煞星”也真的太………………恶俗了(虽说不算错)
ドラよけお涼--->驱魔娘娘 虽然"驱魔"勉强搭边~但"娘娘"尽显女王气质嘛~
引用

stangall@2005-04-21 21:02

驱魔娘娘.....虽然感觉和 "连吸血鬼。。。。。"

关系不大。。。


但是这个翻译果然是王道啊。。。^O^
引用

御姐命@2005-04-21 22:19

貌似田中唯一填平的就只有银英了,坑多啊(好像在看田里的鼹鼠洞……)
自转地球仪、灼热龙骑兵,又是两个大坑。
引用

fw190a6@2005-04-21 22:37

引用
最初由 御姐命 发布
貌似田中唯一填平的就只有银英了,坑多啊(好像在看田里的鼹鼠洞……)
自转地球仪、灼热龙骑兵,又是两个大坑。


和亚斯兰,铁达尼亚比起来,上面两个还没够班啊!
引用

御姐命@2005-04-21 22:42

引用
最初由 fw190a6 发布


和亚斯兰,铁达尼亚比起来,上面两个还没够班啊!

这两个已经视作天边的浮云了……
现在嘛,田中你给我老老实实的把凉子写下去!
引用

«1234»共4页

| TOP