『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>音乐论坛精华区>[原创]【教程】现学现 ..

Sabishi@2003-05-31 10:42

真不錯的工具啊,
感謝分享
引用

echoIII@2003-05-31 10:42

引用
最初由 Symlith 发布
试试我的

http://www.navee.net/bbs1/111.rar



非常不错,尤其适合那些原本有很详细的ID3 Tag,但是日文乱码的mp3
非常便捷,与rufus的各有各的优势。强烈推荐大家使用。
引用

puchiko@2003-05-31 15:12

连这个都有学问||||||||||||平常都是手工打字改文件名的.....................每次都赞到几十歌歌时突击打完的.....巨寒!学习学习!
引用

yusaki@2003-05-31 15:21

问个问题,有没有把简体汉字转成日文乱码的软件,这样方便winmx上的交流
引用

yarse@2003-05-31 20:02

引用
最初由 yusaki 发布
问个问题,有没有把简体汉字转成日文乱码的软件,这样方便winmx上的交流



南极星可以的,用Universal Code convertor功能。
引用

yarse@2003-05-31 20:05

顺便问一下,有没有改WMP7.0里文件信息的办法,我发现我改好后,重新搜索就又乱码了,每次我就用WINAMP改好放到WMP里放,太麻烦了。
引用

echoIII@2003-05-31 22:28

引用
最初由 yarse 发布



南极星可以的,用Universal Code convertor功能。


最方便的是直接用IE6转,无需安装任何内码转换软件,只要装了日文显示就行(反正为了访问日文网站是肯定要装的)
引用

hi-elf@2003-06-01 01:56

好棒!~~解决大问题了~~~~谢谢~~:)
引用

yarse@2003-06-01 14:21

引用
最初由 echoIII 发布


最方便的是直接用IE6转,无需安装任何内码转换软件,只要装了日文显示就行(反正为了访问日文网站是肯定要装的)


我一直以为IE只能显示出内码不同的字体,不能改变字的内码,所以要用IE转换内码怎么弄呢?
引用

VFX@2003-06-01 15:04

说下我个人的经验
下载到的日文歌曲 如果是 压缩包的话就先不要动,转到日文系统下面解压,出来的文件名就是日文的,id3也可以看见。
解压完成后就可以切会中文系统来,在 win2000 和 xp下面的文件名 就不会是乱码了(98没有试过)。
id3看起来还是乱码,但是这时候的乱码和你在 中文系统解压看到的乱码不一样,中文系统解压后的乱码你到日文系统里也是乱码。要用其他的软件才看得到。
id3的话在日文系统下可以看得见 那就复制出来 转成unicde后重新输入。那样的话在 M$的任何系统里就都可以看见了,这个比较麻烦但是 一次性就可以 解决后顾之忧
引用

epyre@2003-06-01 20:28

哈哈~~受益!受益!
引用

Milliardo@2003-06-01 21:55

引用
最初由 VFX 发布
说下我个人的经验
下载到的日文歌曲 如果是 压缩包的话就先不要动,转到日文系统下面解压,出来的文件名就是日文的,id3也可以看见。
解压完成后就可以切会中文系统来,在 win2000 和 xp下面的文件名 就不会是乱码了(98没有试过)。
id3看起来还是乱码,但是这时候的乱码和你在 中文系统解压看到的乱码不一样,中文系统解压后的乱码你到日文系统里也是乱码。要用其他的软件才看得到。
id3的话在日文系统下可以看得见 那就复制出来 转成unicde后重新输入。那样的话在 M$的任何系统里就都可以看见了,这个比较麻烦但是 一次性就可以 解决后顾之忧


我想问一下,这个方法需要修改Language for non-Unicode programs中的设定吗?
引用

asiazhang@2003-06-01 23:18

引用
最初由 Milliardo 发布


我想问一下,这个方法需要修改Language for non-Unicode programs中的设定吗?


按照楼上的所说,应该是要吧。
引用

Strike@2003-06-02 00:08

Is there any change to Big 5?
引用

wwmidia@2003-06-02 02:07

UltraTagger最强的地方是支持从freedb读取cd信息……
但是信息全是英文的。虽然我比较喜欢用英文来tag,可不喜欢的人也不少~
引用

«12345»共5页

| TOP