『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[图]这首诗在日本很流 ..

deepwater@2005-02-14 14:21

这,分别是什么动画?
引用

rx-79@2005-02-14 14:26

那么多错漏字,也是日本对中国文化一知半解的表现呀
引用

LunarSea@2005-02-14 14:31

他们对于字的喜好远大于诗的本身.........
引用

中关村长!@2005-02-14 14:38

引用
最初由 deepwater 发布
这,分别是什么动画?


櫻花大戰「嶄新的巴黎」和圣斗士。
引用

deepwater@2005-02-14 14:42

果然是圣斗士…………不知是那一集里的?
引用

中关村长!@2005-02-14 14:48

引用
最初由 deepwater 发布
果然是圣斗士…………不知是那一集里的?


第21话,冰河与水晶战士互K的那集。
引用

sherry_gray@2005-02-14 15:08

想起 猫的报恩 里,老师上课在黑板上写的诗是 春望…………
不过完全无法想象日本人怎么学唐诗……读音上感觉差很多,看字面也感觉不出诗的韵律感……而且有些汉字在日本现在用的汉字中,应该没有出现吧?当外语学?
引用

mp6qulqul@2005-02-14 15:33

應該祇是巧合而已......除非再出現幾次
引用

苍山雪@2005-02-14 16:29

光抄还不算什么啦
高桥在福星里还自己写了一首五绝的打油诗,就在鬼星春节那话的最后。-_-b
这才是强人啊!
引用

~~

winny@2005-02-14 16:35

很简单啊,是给日本人看的嘛,日本人很少有人会这么仔细而且就算看到也不一定知道有错嘛~~~~
引用

ms006z@2005-02-14 19:20

巧合罢了~

汉字诗歌在日本文化界是比较流行的。

Over.
引用

LEOSANK@2005-02-14 20:35

对RMVB版的有了没
引用

tonylaputa@2005-02-14 20:51

确实是。。只要是导游讲的 或是说 日本人说中国人不懂中国诗

都是用这首。。。。。。。。。-_-!
引用

浴火妖狐@2005-02-14 20:53

嗯..这个..好像是在几个动画里都看到过
引用

GeForce@2005-02-14 21:05

听说李白的诗在那边很流行啊
引用

«1234»共4页

| TOP