最初由 丰臣秀家 发布
一般而言是见不到哪个字幕组做的,可能是后期加工或者根本是他们自己翻的。
LunarSea@2005-01-31 16:02
如果单单看名字baihua80@2005-01-31 16:17
这就是中国。。。。azcat110@2005-01-31 16:28
这个名字是...头次见...Ayumi_J@2005-01-31 16:36
..习惯了呀,他们想象力很另类的说= =nov11th@2005-01-31 17:01
我都不买碟了,网上下载来看,想刻盘就刻zenia@2005-01-31 17:40
我买过一个one piece的剧场版套装,里面有一两张就赫然出现了 枫雪字幕组。。。 盗版商连掩饰都懒得掩饰阿引用最初由 丰臣秀家 发布
一般而言是见不到哪个字幕组做的,可能是后期加工或者根本是他们自己翻的。
死也不告诉你@2005-01-31 17:47
那个...VCD版,钢炼---<微型小金刚>kingyou@2005-01-31 18:07
见过攻壳的吗?还不一样 喷死,我还是怀着好奇心借来听听,中文的配音好耳熟啊,是在逮捕令里的配美幸的(个人觉得用配夏实的那个可能会更好),于是素子姐姐成了温柔的大姐缘故@2005-01-31 18:28
微型小金钢.- -mellon_L@2005-01-31 18:47
哈哈哈,一看名字偶就想起《恶男杰特》的说~arcer@2005-01-31 19:01
哈,难不成还会上宇宙??seafox@2005-01-31 19:15
这个。。。。人家也是混口饭吃,可以理解不二周助@2005-01-31 19:20
音像店的盗版从来8买的。。。轩辕不二@2005-01-31 19:31
还是港漫有气势:棋灵王 机动警察之特种计划(SEED)saisakura@2005-01-31 19:47
不过~~也亏了这些盗版商到处给字幕组做宣传啊~~