『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[原创]刚刚看了我的女 ..

四眼@-@@2005-01-13 20:45

男主角的造型改了不少(不过个人觉得要比漫画里好看的说),女主角的和漫画的后期没有什么变化
现在暂时下RMVB,看完就删,真的要收就收DVD或者DVDRIP吧
字幕组的老大们都说要做了,活活活活
引用

Re: Re: Re: [原创]刚刚看了我的女神第一集~~观后感

幻影堕天使@2005-01-13 20:59

引用
最初由 meikamisan 发布


这是我看的版本翻译~~字面意思是女的吧
~~~也许你看的版本翻译和我的不一样~~~





……

你这个版本肯定是错的……

因为前面有这个ULD的这个情节……

而且,翻译100%有问题……

他的原话是:“可恶,原以为K1来了,贝璐也会来,这里全是男的,好无聊”什么的。

如果有日语原版的就可以弄清楚了……

而且…………

看了那么多年女神(大概要10年了)……我看的翻译至少有4~5个了(就连E文版的也翻成学长的)

还第一次看到这个版本……
引用

meikamisan@2005-01-13 21:13

呵呵~~~不知道~~~
~~~我一套东立版上是这样写的~~~~
~~~~~上面的贴图也是网上下载的东立版的~~~
~~你手上要是有很多版本的话贴出来让小弟膜拜一下下~~~
~~~~还有其他朋友们看过什么版本的(原本最好)~~~
~~~~~~也来告诉偶一下~~~
~~~这个问题我一直想解开~~~现在偶也去找一下有没有原版的说~~
~~~~~~3Q~~~~~
引用

幻影堕天使@2005-01-13 21:17

引用
最初由 meikamisan 发布
呵呵~~~不知道~~~
~~~我一套东立版上是这样写的~~~~
~~~~~上面的贴图也是网上下载的东立版的~~~
~~楼主手上要是有很多版本的话贴出来让小弟膜拜一下下~~~
~~~~还有其他朋友们看过什么版本的(原本最好)~~~
~~~~~~也来告诉偶一下~~~
~~~这个问题我一直想解开~~~现在偶也去找一下有没有原版的说~~
~~~~~~3Q~~~~~


正在找……

不过在我看来

所有中文翻译版本里,台湾的做的比较好

香港的就算了……
引用

meikamisan@2005-01-13 21:21

东立不就是台湾版的吗???
~~~港版的不喜欢~~~~~翻译太怪~~~~~
引用

幻影堕天使@2005-01-13 21:45

引用
最初由 meikamisan 发布
东立不就是台湾版的吗???
~~~港版的不喜欢~~~~~翻译太怪~~~~~


所以我敢肯定你贴的不是……
引用

meikamisan@2005-01-13 21:50

不会吧~~~封面封底上写的都是东立~~翻译也是台版的~~~
~~除了东立还有其他的台版??
~~总之你把你的台版贴出来给我看看吧~~
~~~~~这问题很想搞清楚~~~~~~~~~~~
引用

幻影堕天使@2005-01-13 22:25

寻找ING

你把这个问题发到http://www.skuldhome.com/bbs/去问问吧,那里大概有人知道
引用

cloudvii@2005-01-13 23:22

帖的图确实是台版的《幸运女神》。
港版《我的爱神》书不在手里,印象中是这么翻译的:
某图中,k1:我想起来了!是前辈!
另一图就如楼上所说的:“可恶,原以为K1来了,贝璐也会来,这里全是男的,好无聊”什么的。

也有可能是连载的翻译,时间太久记不住了,不过确实是用贝璐这个译名,台版用蓓儿丹娣吧。
引用

幻影堕天使@2005-01-13 23:35

引用
最初由 cloudvii 发布
帖的图确实是台版的《幸运女神》。
港版《我的爱神》书不在手里,印象中是这么翻译的:
某图中,k1:我想起来了!是前辈!
另一图就如楼上所说的:“可恶,原以为K1来了,贝璐也会来,这里全是男的,好无聊”什么的。

也有可能是连载的翻译,时间太久记不住了,不过确实是用贝璐这个译名,台版用蓓儿丹娣吧。


我又看过了

的确,东立的《幸运女神》是翻做学姐,而港版的《我的爱神》却翻成前辈……

《我的爱神》我只有24本,而《幸运女神》我有30本
看来有时候港版的还是比较有用的……
:D
引用

LEOSANK@2005-01-13 23:44

这话形容女神漫画很好啊

爱的太浓烈很容易消耗完感情的
让它慢慢挥发就好
挥发个60年,正好,没了的时候大家也都往生了
不过K1再过10年一定很痛苦的,看着自己缓慢变老,而女神则不会容颜变化
然后,再过去60年,他还能用杨博士那样的勇气,牵起年轻小贝贝的手呢?~~
但女神漫画太过浪漫色彩了
引用

Re: [原创]刚刚看了我的女神第一集~~观后感

penguinking@2005-01-14 00:05

引用
最初由 meikamisan 发布

~~~配合ED的插画应该是藤岛的原画吧~K1的脸看起来舒服多了

五、旁白的叙述让我觉得K1打通那个超级无敌电话好象是女神故意安排的~电话的内容也变成了为学长打电话~~本来那个无敌的外买电话啊~~~



ED的插画不是藤岛的原画,ED內有寫

K1打通那个超级无敌电话好象是女神故意安排的,在故事內,一切也是命運的安排,命運注定K1與貝露是會相遇的
而且動畫往往與原著有分別的,別太在意故事上的出入,當年的OVA也與原著有很大出入,但也十分的好看.
大家就慢慢欣賞下TV版女神吧
引用

cthunter@2005-01-14 00:34

要是和OVA/MOV比下去,肯定没戏了
还是低调一点,看看也无妨
oped的制作有点粗糙,要是有更多的原创剧情就令人期待了
引用

chb141414@2005-01-14 09:38

剧情真是慢啊!!
标准的商业化作风.嗳金钱的力量啊!!!
引用

fifman@2005-01-14 11:09

说句逆天的话,动画的画面比漫画顺眼多了。贝璐丹娣最高!
引用

«123»共3页

| TOP