『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[聊天]果然,什么东西 ..

sylphsigh@2005-01-16 12:56

第一张,爆了——||


最后一张已经早就笑过了,算了——p
引用

kaether@2005-01-16 12:57

引用
最初由 LunarSea 发布


第一个就是SEED-D14集的ORB的司令部

多少分多少秒?
拉了几次都没找着....= =
引用

loveMai@2005-01-16 13:08

第一张搞笑..哈哈..碇叔跳槽了
引用

恺撒の权杖@2005-01-16 13:33

EG,无处不在.....XD
引用

慵懒闲人z@2005-01-16 13:41

BMW的摩托车是不错的~

那辆摩托车堪称经典~国内也有生产~好像叫长江~
引用

frully@2005-01-16 17:24

第二张 看的字幕组翻译是压倒... 当时爆啊......
引用

东南之风@2005-01-16 17:42

偶是超支持字幕组用很eg的句子DI~~像看ktkj的my-hime时看到御姐控什么什么的真是超好玩的说~~
引用

Rumble@2005-01-16 19:28

EG才是王道阿
引用

zqf@2005-01-16 20:07

楼主真是细心啊,第1张这样的EG都被你找到。
引用

幽远@2005-01-17 08:59

引用
最初由 sherry_gray 发布
沉默…………
类似第二个里面出现的很“平民化”的翻译,最近见了不少……有的是好评,有的是反感……像“正太控”、“罗莉”、“TD”这样看起来就很有亲切感(寒)的词,字幕组大概也是抱着KUSO的心情使用的吧……


最后一句我也认同.但是有些人说就得这么翻才规范........-_,- 这不是本末倒置么........本来这些就是一种不规范的派生衍生+外来词啊.....
引用

Geister@2005-01-17 09:19

引用
最初由 slash[sal] 发布
第一,果然SEED里老是什么改变基因啊改变人种啊,原来是碇叔的补完没完成,流了一个或几个遗毒出来
第2,对于这类字幕组,我是无视的,用语至少要规范文雅
第3,如果是我的话,我会要求那钥匙上面写的是CFM。什么?不知道CFM是什么?忘了说了,波音737用的发动机生产商
第4,我也向它致敬

1、除此以外,不思议之海里的黑脸长须只露一只眼睛的舰长形象还不是到处在用?
2、这个……是popgo的版本……我觉得很贴切啊……贴切就行,不然仁兄以为用什么词比较好呢?
3、BMW的摩托……人家一开始就是用的这架啊
4、致敬……
引用

幽远@2005-01-17 09:33

引用
最初由 Geister 发布

1、除此以外,不思议之海里的黑脸长须只露一只眼睛的舰长形象还不是到处在用?
2、这个……是popgo的版本……我觉得很贴切啊……贴切就行,不然仁兄以为用什么词比较好呢?
3、BMW的摩托……人家一开始就是用的这架啊
4、致敬……


1.KERORO.......

2.我看的不是POPGO的版本.........哪个字幕组翻的这不是重点.我也没说不能这样翻.毕竟这是字幕组的自由.(其实我想说:我爱死这个词了:D)但是最好不要所有字幕组都这样KUSO........

3.说他是广告是因为连商标和三个字母都一清二楚......

4.应该说是:Say hello to Black Jack!
引用

Ancient Sin@2005-01-17 09:38

EG无极限!
引用

bigfishman@2005-01-17 09:56

女神那个…………原作时宝马吗??? 没注意阿
引用

慵懒闲人z@2005-01-17 10:00

摩托当然BMW是王道~

哈雷太炫~

本田太俗~
引用

«123»共3页

| TOP