『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[请教]漫漫牛制作的福 ..

[请教]漫漫牛制作的福星?

mitchvicky@2004-03-17 05:30

是不是出了10话以后就又没有下文了啊
去论坛说又合并回到牛过了,也不知道后面的还做不做了啊
引用

alyssa@2004-03-17 09:10

我问过这个的负责人,他的回答是:“要!”(斩钉截铁),我问他为何现在停了,他说因为缺日翻,哎…………有没有谁自告奋勇呀。
引用

chen8880@2004-03-17 12:43


原来是没翻译
那好办啊
把老版字幕的稍微修订一下放上去就好了啊
引用

Dominicsun@2004-03-17 19:19

啊啊啊啊啊~~~~~~~~~~~~~~~~~

偶看到有却不能下啊~~~~~~~~~~
引用

mitchvicky@2004-03-18 02:45

可惜不会日文啊,否则就肯定自告奋勇了,哎
引用

SunKing@2004-03-18 14:29

引用
最初由 chen8880 发布

原来是没翻译
那好办啊
把老版字幕的稍微修订一下放上去就好了啊

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........
引用

Dominicsun@2004-03-18 21:19

引用
最初由 SunKing 发布

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........


我昨天也想到了~~

就用以前RM的翻译啊~~~也不错的
引用

alyssa@2004-03-18 21:30

可惜所有翻译都没把拉姆那个可爱每个句末的“ちゃ”的发音的发音翻译出来,至少翻译个“呀”嘛。
引用

SunKing@2004-03-19 00:34

引用
最初由 alyssa 发布
可惜所有翻译都没把拉姆那个可爱每个句末的“ちゃ”的发音的发音翻译出来,至少翻译个“呀”嘛。

这个音......实在是可意会不可言传啊~~~
引用

chen8880@2004-03-19 02:02

引用
最初由 SunKing 发布

好主意!一刻就差不多是这样..........
但是还是要一个日翻来校译啊........

效对很容易啊
我都可以
只要日文动画片看多了就可以了
引用

aquayhy`@2004-03-19 10:42

引用
最初由 chen8880 发布

效对很容易啊
我都可以
只要日文动画片看多了就可以了

站着说话不腰疼,我反正是没有这个实力。
引用

chen8880@2004-03-19 12:05

我看的新压制的柯南
前几级最后片尾那点没翻译
可我完全听的懂
还有乱马老版的字幕错误我可以发现很多,是不是全部就不知道了
听不懂的话还是看的不够多
引用

程序错误2@2004-03-19 13:08

所以啊现在论坛的作用就是让那些平时没地方炫耀的家伙们有个地方可以吹自己是如何如何能干。在动画的论坛里往往就是攀比自己看了如何如何多的东西,该比路边随便找来个人看得多了。
引用

Dominicsun@2004-03-21 21:38

引用
最初由 aquayhy` 发布

站着说话不腰疼,我反正是没有这个实力。


狂客的《魔神英雄传》我校对过~~~~~~~~~~~~~
引用

shynuphy@2004-03-22 00:06

楼上的还是先校对下自己的签名吧,就这么马虎。
引用

«12»共2页

| TOP