最初由 at2802 发布
FSS的1和2有加彩图是因为那是修订版的,老版的反而不容易见到了
其实收日版比收台版便宜……日版主要是封面漂亮和有部分台版没翻译出来的问题
DESIGNS 3不出意外今年中旬就能见到……
寒霜子@2008-02-25 00:00
http://i258.photobucket.com/albums/hh266/arayasouren/IMG_0078.jpgArayaSouren@2008-02-26 00:06
引用最初由 at2802 发布
FSS的1和2有加彩图是因为那是修订版的,老版的反而不容易见到了
其实收日版比收台版便宜……日版主要是封面漂亮和有部分台版没翻译出来的问题
DESIGNS 3不出意外今年中旬就能见到……
ArayaSouren@2008-02-26 00:09
引用最初由 mishiyouyu 发布
啊啊啊啊啊凯撒。。
LZ赞!(拍肩~
顺手TfLS
ArayaSouren@2008-02-26 00:11
引用最初由 xelifay 发布
來補鈣咯~
圖書館系列似乎還沒有臺版吧……日語無能中。
“冰與火”我還在苦等第4卷的引進版,英語的看起來還是累啊~
ArayaSouren@2008-02-26 00:12
引用
ArayaSouren@2008-02-26 01:21
引用最初由 lcz166 发布
<五星物语>,<龙狼传>,<强殖装甲>都是好深的坑啊。另外,樱庭一树的<糖果子弹>个人相当喜欢~果然此人很有前途啊
at2802@2008-02-26 11:55
D3预定是卡拉米迪和BOTH,不过这两个星随便拿一个都能写一本书,十分怀疑到时候改不改ArayaSouren@2008-02-26 12:04
引用最初由 at2802 发布
D3预定是卡拉米迪和BOTH,不过这两个星随便拿一个都能写一本书,十分怀疑到时候改不改
顺便,D2有祖国版,如果仅仅是想看的话买本祖国版不就好了
askerzzy@2008-02-29 13:20
我有小白化病~~~~~~怕晒~~~~~~~~:cool:小渣渣@2008-03-01 17:44
物嶺冬實的《凱撒》日版有像册下载,包装设计很庄重。greenmouse@2008-03-01 20:05
引用最初由 at2802 发布
D3预定是卡拉米迪和BOTH,不过这两个星随便拿一个都能写一本书,十分怀疑到时候改不改
顺便,D2有祖国版,如果仅仅是想看的话买本祖国版不就好了
greenmouse@2008-03-01 20:11
我已经晒伤了,涂好防晒霜再来看引用最初由 ArayaSouren 发布
這次天照的女兒卡蓮也被定名為花蓮了,另外古方司馬也定名為公藩司馬....
引用最初由 ArayaSouren 发布
【小聲:由于奧芬很可愛,所以這兩本其實是愛撫用,遮面】
ArayaSouren@2008-03-02 02:38
引用最初由 小渣渣 发布
物嶺冬實的《凱撒》日版有像册下载,包装设计很庄重。
5星我买了日版,结果看不懂,又买了台版。台版开本比日版的大一些(日版是奇怪的25开,台版是16开),但是总体就是不如日版华贵。不知道为啥。尤其是台版封面用的纸,手感和日版差的很远......
ArayaSouren@2008-03-02 02:39
引用最初由 greenmouse 发布
我已经晒伤了,涂好防晒霜再来看
习惯了许久的称呼又要改了,唉
汗一记~~~
jaja815@2008-03-02 11:29
变态阿部大好... >v<