『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>[怀旧]某部老动画里的 ..

seikaieva2000as@2004-04-15 08:09

名字早忘了,但看了以上画面后........(转头看CLAMP......Chi~)
引用

莱茵哈特@2004-04-15 08:46

唉 原來我們都已經老啦...
引用

kaether@2004-04-15 13:08

老了老了....-_-|||
引用

iceqing@2004-04-15 16:29

对,就是叮当大长篇里的机器人

这个女的是个机器人,不过动画一直没看过-__-
引用

小酷@2004-04-15 16:38

我怎么没印象……泪~~~~从前也是很迷哆啦A梦超长篇的啊……
引用

anakin_s@2004-04-15 16:42

真是令人怀念的童年。
引用

winner9@2004-04-15 18:31

猛地一看还以为是XX公主之类,一看大家的评论才知道是机械人人兵团啊
引用

adsl750@2004-04-15 19:48

讲起叮当就像回到童年一样啊,小学时代最受欢迎的啊,还有圣斗士形矢啊,不知大家对这部动画喜不喜欢
引用

hahahazlh@2004-04-15 22:57

有印象但是记不清楚
引用

q1983627@2004-04-15 23:39

真想念同年的时光啊,尤其是放暑假的时候,那时无忧无虑,不用担心任何恼人的东西,在明媚的午后,慢慢的躺在属于自己的小床上,悠然的翻上几页机器猫的超长篇,享受着藤子爷爷的优美画风,望着蓝天白云,真是令人陶醉啊!
引用

Action!@2004-04-16 00:45

呃。。。老了
感觉没那么久远的啊。。。
引用

lotya@2004-04-16 03:15

翻书翻书~~~还好这本书还在。
当年买的是4本连套(魔界大冒险、宇宙开拓史、宇宙小战争、铁人兵团)
嘻嘻
引用

熊猫013@2004-04-16 13:10

引用
最初由 pencil 发布
翻译准确也不敢说,只是小时候看的那种海南的大32开本太习惯了,一向把那里面的译名视作正统.这个机器人MM,我一时还真不记的翻译作甚么来者,不过只要一说我就会记起来的.
那个大雄拼装的建筑机器人,机器猫他们把它叫做山大克鲁士,兵团那边把它叫作诺比.比这个版本叫什么"风雷侠"好的太多了...


恩恩~~~~回去翻翻这个长篇的最早版本,MM在里面的译名就叫露露~~
而动画里翻译成是莉露露~~~~而那建筑机器人在动画里叫圣诞老人~~~两者都差不多~~~偶比较喜欢这2个翻译



:D 另外献上莉露露公主的正面靓照一张~~~~~~铁人兵团是第一部看的大长篇~~~~那时很喜欢呀~~这个MM~~~.还以为她会和康夫有一腿呢~~~~
:cool:
引用

neobigboss@2004-04-16 13:34

我太年輕了,不知道。
引用

野蛮人@2004-04-16 15:27

只看过漫画…………当年书还是分两次卖的…………

一开始还没认出来,直到那句“你救了我,你会后悔……”的台词,童年的回忆如打开了闸门的潮水一样涌出来……真的老了,喝茶
引用

«123»共3页

| TOP