最初由 苏未挽 发布
嘛。。。女座头市这段是不是有翻错呢。。不是“不能死”么 = =
女:死んだ方がましだった。
でも、もう一度会いたくて、死ぬ前に父かどうか確かめたくて
男:死んではならぬ
死んではならぬ
译文:简直是生不如死。
但是还是想再见他一面,想在死之前确认他倒底是不是我父亲。
他不会是你父亲,他不配做你父亲
sungod2702@2010-07-24 15:13
难道是意译?不过光看单句台词确实应该是不会死的( ̄◇ ̄;)ming_tt@2010-07-24 15:23
引用最初由 苏未挽 发布
嘛。。。女座头市这段是不是有翻错呢。。不是“不能死”么 = =
女:死んだ方がましだった。
でも、もう一度会いたくて、死ぬ前に父かどうか確かめたくて
男:死んではならぬ
死んではならぬ
译文:简直是生不如死。
但是还是想再见他一面,想在死之前确认他倒底是不是我父亲。
他不会是你父亲,他不配做你父亲
苏未挽@2010-07-24 15:25
死了更好的意译吧………………引用最初由 ming_tt 发布
后面男方的说话,要说意译嘛,没前后文也不好判断,不过前面简直是生不如死这句哪里来的……
是不会死还是不能死啊:rolleyes:引用最初由 sungod2702 发布
难道是意译?不过光看单句台词确实应该是不会死的( ̄◇ ̄;)
ming_tt@2010-07-24 15:33
生不如死这个词好象不是这样用的…… = =苏未挽@2010-07-24 15:41
生不如死这句翻的没啥问题啊=。=引用最初由 ming_tt 发布
生不如死这个词好象不是这样用的…… = =
译者还真是直接照字面来用啊。。。。[/han]
就这几句话看不出死没死啊。
sungod2702@2010-07-24 15:49
引用最初由 苏未挽 发布
死了更好的意译吧………………
下文已经是第二天了啊。
上文看不出啥意思。。。整部电影咱也没看过╮(╯▽╰)╭
是不会死还是不能死啊:rolleyes:
苏未挽@2010-07-24 15:57
我第一反应是不能让你就这么死了:rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:引用最初由 sungod2702 发布
要说贴切的话该认为是不会(让你)死的
ming_tt@2010-07-24 16:39
引用最初由 苏未挽 发布
生不如死这句翻的没啥问题啊=。=
生活在这个世界,还不如死了,比喻心里极度难过,伤心,绝望,活着比死更难过。 和原来要表达的意思挺符合的
http://www.tudou.com/programs/view/VRXryhxS3GQ/
86分钟开始-。-
冇名卒崽@2010-07-24 17:07
就字面来看,应该是:苏未挽@2010-07-24 17:19
引用最初由 冇名卒崽 发布
就字面来看,应该是:
死掉了反而更好.但是还想再见一面,确认他是否是我的父亲.
别死.
别死!(或者说:死的话不行.不过这样情感就不强了).
说还不如死了好是绫濑遥演的女主在说自己啊:rolleyes:不是在诅咒那个人还不如死了好。。。 一直都在说她以前怎样怎样,后来才说要见那个疑似他父亲的人吧。。。引用最初由 ming_tt 发布
听后面几句的意思,这个他好象不是个好人,还不如死了好,用简直是生不如死来代替,语意未免有点奇怪吧。比如说,他这个人,死了还好点,和他这个人,简直生不如死,我觉得意思差很多……
花劍久@2010-07-24 18:50
还好吧..= = 等你能不断纠正的时候,就说明自己的水平进步了XDphantom_14@2010-07-24 18:53
comic /ˈkɒmɪk/ DJ /ˈkɑːmɪk/ DJ US /'kɑmɪk/ KK US苏未挽@2010-07-24 20:36
我不能完全看生肉啊。。。引用最初由 花劍久 发布
还好吧..= = 等你能不断纠正的时候,就说明自己的水平进步了XD
另外附带一提,双语字幕不是那么好做的。。有时候我不得不同时脑内纠正双语字幕,看得那个叫累啊orz
[/han]正如你所言,按照具体情况所以才说它翻得怪。引用最初由 phantom_14 发布
comic /ˈkɒmɪk/ DJ /ˈkɑːmɪk/ DJ US /'kɑmɪk/ KK US
adjective
amusing and making you laugh 滑稽的;使人发笑的
connected with comedy(= entertainment that is funny and that makes people laugh) 喜剧的 only before noun
noun
an entertainer who makes people laugh by telling jokes or funny stories 喜剧演员
See also: comedian Synonym
a magazine, especially for children, that tells stories through pictures (尤指儿童看的)连环画杂志
Variant: comic book American English
the section of a newspaper that contains comic strips (报刊上的)连环漫画栏 plural American English
Alternate: the comics
这Comic的翻译还是要看具体的情况的吧
风车骑士@2010-07-24 21:22
edo,那时候想到人人的PT站注册的时候,在人人的论坛上关于电台的帖分明看到白猫你ID引用最初由 白虎星降 发布
=_=在人人做电台混MD的人此刻……不知道该展开什么表情
Doubledr@2010-07-24 22:10
comic=喜剧……翻译这家伙是考过GRE的吧:rolleyes: