『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[请教]BT页置顶的凯普1 ..

[请教]BT页置顶的凯普1-10的情况

kircheis@2005-10-21 14:33

那个1-7和漫游原来的有什么区别啊?似乎容量有变化...翻译如何呢?
枫雪记得只做了1-4...现在这个1-7的翻译是漫游的?
8-9应该是上周发布的吧?
10是最新的?

没看见漫游的发布啊...
引用

freeflys@2005-10-21 14:41

对阿,的确不明白,popgo自己不是有1-7?maplesnow的1-4翻译的ms还没有漫游的好,这个popgo&maplesnow1-7是怎么回事呢?

popgo&maplesnow08-09特效字体使用的是popgo的,popgo&maplesnow1-7是否修改了翻译,原来收过popgo的不知道是否有必要重新下……

10是否有准备单独发一下?
引用

无赖男@2005-10-21 14:45

单独没必要,用bc只下10不就可以了,只想知道是否前9话是否全部重制,之前并未添加过crc
引用

淅沥哗啦@2005-10-21 14:48

8~9只是改名,1~7显然是重压了
重复=.= 自己试出来的结果
引用

kircheis@2005-10-21 14:49

就是不知道啊...从8-9的制作名单看,翻译还是漫游的,压制是枫雪的...
所以我怀疑1-7只是重新制作特效和压制...
引用

淅沥哗啦@2005-10-21 14:50

总之重下之==|||
引用

kircheis@2005-10-21 14:52

引用
最初由 淅沥哗啦 发布
8~9只是改名,1~7显然是重压了
重复=.= 自己试出来的结果

什么意思...下面那句?
我现在就是不知道1-7还有没有重下的必要...
压制的比以前好么?
引用

kircheis@2005-10-21 14:57

引用
最初由 淅沥哗啦 发布
总之重下之==|||

我带宽有限啊...8-9有必要重下么?:confused:
引用

淅沥哗啦@2005-10-21 15:17

8、9 把已下好改名 安装目录覆盖 检查一下完整性 则自然有20%已下好。。。
引用

freeflys@2005-10-21 15:22

1-7除了特效变动之外,语句翻译是否也变动了?
引用

Douglas·Kaien@2005-10-21 17:20

翻译基本没动...之前下过的就不用下了
引用

kircheis@2005-10-21 18:36

...文件大小有变化...-b-
引用

Douglas·Kaien@2005-10-21 18:39

我只说翻译基本没变...其他我又没说啥...
引用

kircheis@2005-10-21 18:41

所以我不HD的想知道压制的问题...毕竟说穿了这合作就是漫游的翻译加枫雪的压制么...
引用

Douglas·Kaien@2005-10-21 18:42

no...枫雪的初翻...
引用

«12»共2页

| TOP