最初由 525 发布
因为他们翻译的目的就是给小学生看的
soranda@2004-01-02 07:21
我算是长见识了,我原先以为《犬夜叉》改成《那狗·那井·那女人》就很厉害了,没想到真的还有更绝的,我真是缺乏中华民族最引以为自豪的想象力:(akitoli@2004-01-02 10:09
台灣的棋魂翻譯捯是照原著,像進藤光,佐為等,當在劇情中說到一個人名字的daisy2003@2004-01-02 10:46
我也一直不明白。李小狼这个名字没什么问题啊morte13@2004-01-02 10:54
日本人似乎很偏爱李这个姓,但是王多好啊~体现皇者风范~wing130083@2004-01-02 11:00
老实说我一直以为王小明是恶出来的啊e_haha@2004-01-02 11:55
您不觉得那位翻译很体谅国人的文化审美吗?李小狼!多不文雅的名字啊~谁要真起了这么个大名,走到街上恐怕和英俊大郎有得拼吧。于是“王小明”这个琅琅上口的名字就诞生了……而且对此我们也有一点功劳,谁让我们从小上语文课造句就是男的叫“小明”,女的叫“小瑛”……525@2004-01-02 12:03
因为他们翻译的目的就是给小学生看的第三六翼天使@2004-01-02 12:54
引用最初由 525 发布
因为他们翻译的目的就是给小学生看的
fifman@2004-01-02 13:01
引用最初由 第三六翼天使 发布
其实那些人被LOLI的小樱骗了呀,小樱怎么说都是16X的呀。不要说你看不出里面有暗示性的GLBL语言和镜头哈。
liyitian@2004-01-02 13:05
bl,,,gl,,,师生恋。。。都有啊。。。。。firego@2004-01-02 14:59
小明呀。。。。。。。。。因为这个名字比较普及嘛。。。。。abcbuzhiming@2004-01-02 15:58
算了吧,其实都不是,关键问题是这片子引进的时候大陆的某为姓李的人士正在搞XX功,另外台湾某位也一样姓李的人士在搞tai独,所以才会有这样的后果,这是中国动画网的官方说法。要不然你想想为什么要改姓,觉得“狼”有问题改个名就行了...........soranda@2004-01-02 16:17
这个解释很官方,呵呵,强烈的共鸣~~~~引用最初由 abcbuzhiming 发布
算了吧,其实都不是,关键问题是这片子引进的时候大陆的某为姓李的人士正在搞XX功,另外台湾某位也一样姓李的人士在搞tai独,所以才会有这样的后果,这是中国动画网的官方说法。要不然你想想为什么要改姓,觉得“狼”有问题改个名就行了...........
别瞎掰了。
第三六翼天使@2004-01-02 17:00
引用最初由 fifman 发布
噗!大姐姐画出来满足自己母性心理的也算16x?:p
fifman@2004-01-02 18:52
引用最初由 第三六翼天使 发布
倒地啊,GLBL算是“大姐姐来满足母性的”?