『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>声优及广播剧讨论专版>不知道大家看了<绝 ..

罗贝离@2005-10-24 15:45

引用
最初由 カダージュ 发布

喜欢他们的声音主要还是从游戏里面那些角色听来的~
有些人的声音的确很萌~
不知道那里有没有专署的配音(-v- 应该不叫声优哦?)机构~



游戏我玩得少……主要还是从1区原版的动画片或者法2区配音英文版的DVD里接触到的……

虽然不想日本作品那样整部作品都是豪华阵容,但是时不时总有意外惊喜。

前两天看英文配音版的《郎族盟约》,主角的配音有点象堀内桑啊……萌了我半天……^m^

专门的配音演员事务所似乎是没有的,美国那边似乎演员和配音演员的界限不是那么分明,很多舞台剧或者不是非常红的电视剧演员,会接一些声优的工作来做。

专门的配音演员和制作人也有的,录音工作室也非常完善。

看过他们给《七龙珠》配音的过程,好厚的台本啊……据说1000多页……

而且他们录音的时候,都是制作人教一句,配音员录一句,所以一天工作下来,制作人是最辛苦的。佩服ING~~~

PS:

其实他们和我们国内一样,都是一个演员配N个角色的……= =。。。
引用

カダージュ@2005-10-24 16:44

引用
最初由 罗贝离 发布



游戏我玩得少……主要还是从1区原版的动画片或者法2区配音英文版的DVD里接触到的……

虽然不想日本作品那样整部作品都是豪华阵容,但是时不时总有意外惊喜。

前两天看英文配音版的《郎族盟约》,主角的配音有点象堀内桑啊……萌了我半天……^m^

专门的配音演员事务所似乎是没有的,美国那边似乎演员和配音演员的界限不是那么分明,很多舞台剧或者不是非常红的电视剧演员,会接一些声优的工作来做。

专门的配音演员和制作人也有的,录音工作室也非常完善。

看过他们给《七龙珠》配音的过程,好厚的台本啊……据说1000多页……

而且他们录音的时候,都是制作人教一句,配音员录一句,所以一天工作下来,制作人是最辛苦的。佩服ING~~~

PS:

其实他们和我们国内一样,都是一个演员配N个角色的……= =。。。

= =你的P.S里面我的确明白~~~~~=v=考验他们的技能么难道...(打死不往节约资源方面考虑)
更有甚者,像MGS3的配音
当时他们大概是制作时间跟不上了,所以配音的几个连参考画面都没有,都只能拿着剧本照上面说
其实很佩服他们,即使这样也能配的如此出色......

后来日版的配音就看着画面来配音了
所以我每次听到别人说日版比美版配 的好就有点替他们伤心

配音条件都不一样~怎么能乱比较呢
引用

lilly@2005-10-25 09:24

英美广播剧的话
BBC好像会有固定的节目
不过目前看到的都是经典名著
呼啸山庄、远大前程之类
不知道是不是电影的周边,还是BBC自己制作的~

英英真是悦耳啊~
可怜我那扔到西伯利亚的E文啊~

ps:还在emule上看到star war的audio book
引用

Kyo.S.Squall@2005-10-25 11:57

引用
最初由 lilly 发布
英美广播剧的话
BBC好像会有固定的节目
不过目前看到的都是经典名著
呼啸山庄、远大前程之类
不知道是不是电影的周边,还是BBC自己制作的~

英英真是悦耳啊~
可怜我那扔到西伯利亚的E文啊~

ps:还在emule上看到star war的audio book

哦哦哦哦哦!還有什麽美語的廣播劇?
大人推薦一些吧!!!
最近狂萌美語啊
引用

«12»共2页

| TOP