『漫游』酷论坛>『高桥留美子专区』>[请教]桔梗的名字怎么 ..

corday@2003-11-10 21:12

啊?我还以为读“ju”呢

不过好像看一休的时候好像也有这个名字

桔梗店老板
引用

偶喜欢念KIKYOU

asfrogdajiuzi@2003-11-10 22:35

这样好听,有感觉。犬夜叉也喜欢念INUYASHA。
引用

究极剑皇@2003-11-11 11:16

我也是比较喜欢KIKYO这个读法!
引用

ronia@2003-11-11 15:45

台版配音是念jie吧~~~~而且据偶所知台湾人的国语一般是不标准的~~~所以念ju
引用

究极剑皇@2003-11-11 15:52

……………………
晕~~~~~~!
楼上的朋友偏见好大!
请问家里有没有新华字典?
查阅一下就清楚了!
JIE GENG是个词!
如果查JU就没有!
这个和台湾有什么关系!
引用

正确的念法是kikyo,日文发音就是这个

zickhulid@2003-11-12 12:35

正确的念法是kikyo,日文发音就是这个!
引用

kisugi@2003-11-12 13:39

想起来小时候看一休的时候,里面不是有个桔梗店老板,那个时候一休就念的是jiegeng,所以我从来也没怀疑过,但是楼上的粉多人,还有楼主都好认真哦~要学习一下!
引用

似水蓝天@2003-11-12 19:29

读“JU”好象橘子啊!
引用

xull@2003-11-12 20:06

汗,楼主没吃过桔梗菜么?是一种朝鲜咸菜。一休也没看过?里面有个桔梗店老板。
引用

茗嫣@2003-11-12 20:36

桔梗。。。
jie geng。
引用

阿鲁迪娜@2003-11-12 22:49

偶也没注意过~~应该是后者吧!
引用

viviki@2003-11-13 13:41

当然是桔梗咯
你打拼音:JIE GENG
马上就会出"桔梗"2个字拉.你说是不是JIE咯
引用

lancelot@2003-11-13 15:05

jie geng,我记得日本好像有首民间歌曲就叫桔梗什么来的
引用

xiao_b@2003-11-13 18:12

我是一直念ju的
引用

wjthell@2003-11-13 21:52

还真的没有想过中文发音的问题呢,一直是跟着日本原版读的
引用

«1234567»共8页

| TOP