corday@2003-11-10 21:12
啊?我还以为读“ju”呢偶喜欢念KIKYOU
asfrogdajiuzi@2003-11-10 22:35
这样好听,有感觉。犬夜叉也喜欢念INUYASHA。究极剑皇@2003-11-11 11:16
我也是比较喜欢KIKYO这个读法!ronia@2003-11-11 15:45
台版配音是念jie吧~~~~而且据偶所知台湾人的国语一般是不标准的~~~所以念ju究极剑皇@2003-11-11 15:52
……………………正确的念法是kikyo,日文发音就是这个
zickhulid@2003-11-12 12:35
正确的念法是kikyo,日文发音就是这个!kisugi@2003-11-12 13:39
想起来小时候看一休的时候,里面不是有个桔梗店老板,那个时候一休就念的是jiegeng,所以我从来也没怀疑过,但是楼上的粉多人,还有楼主都好认真哦~要学习一下!似水蓝天@2003-11-12 19:29
读“JU”好象橘子啊!xull@2003-11-12 20:06
汗,楼主没吃过桔梗菜么?是一种朝鲜咸菜。一休也没看过?里面有个桔梗店老板。茗嫣@2003-11-12 20:36
桔梗。。。阿鲁迪娜@2003-11-12 22:49
偶也没注意过~~应该是后者吧!viviki@2003-11-13 13:41
当然是桔梗咯lancelot@2003-11-13 15:05
jie geng,我记得日本好像有首民间歌曲就叫桔梗什么来的xiao_b@2003-11-13 18:12
我是一直念ju的wjthell@2003-11-13 21:52
还真的没有想过中文发音的问题呢,一直是跟着日本原版读的