最初由 fenpeng 发布
我觉得漫游的字幕大了点~~能自己改小点吗?
Bahamuthan@2004-11-09 20:27
我还是相信popgo的^_^Shinji17@2004-11-09 20:40
引用最初由 fenpeng 发布
我觉得漫游的字幕大了点~~能自己改小点吗?
luterry@2004-11-09 22:38
呵呵~~~不知道FW能不能提供原版得DVD镜像呢???sqrr@2004-11-09 22:40
慢慢等吧,希望春节以前可以出完。sunzzx@2004-11-09 23:56
引用最初由 Shinji17 发布
汗...简体的字应该够小了吧?难道你没装上字体?没装字体显示默认的宋体的话那是满大的.....
繁体的是很大....因为某人的爱好-__-....
当然如果你还是觉得太大那可以自己修改啦~没说不让改~东西是在你手里....强制规定不能改也是毫无意义.....感觉比较可笑....
只是希望你不要再把改过的拿去散布咯~自己用就好~
finsil@2004-11-09 23:57
引用最初由 風之殤 发布
這片是我們完全獨立製作的 和漫遊字幕組無關係
DVD我們是齊備的 所以來源部份沒問題
請繼續支持^_^
annie5@2004-11-10 00:00
一直会支持FW的~richthofen@2004-11-10 09:35
只要片源没问题就应该可以了。fobcaesar@2004-11-10 09:59
坚决支持FW做完疾风战场@2004-11-10 10:23
引用最初由 風之殤 发布
這片是我們完全獨立製作的 和漫遊字幕組無關係
DVD我們是齊備的 所以來源部份沒問題
請繼續支持^_^
Ooodega@2004-11-10 11:49
引用最初由 Love依然 发布
漫游的字幕比花园的好n倍
==================================
如果是拍MP的话,那还是免了吧……
我一直不大喜欢dmhy的翻译,但是也不会觉得他们的翻译就真的比Popgo的差一大截的,至多只能说dmhy的日翻的译法不是我习惯的,每个字幕组都会有它存在的价值,每个字幕组的作品都是努力的结晶的,做为长期受到他们恩惠的日文苦手,我们没有指责他们的权力,更不用为了讨好哪个字幕组就贬低另外一个
wxl_man@2004-11-10 11:57
呵呵,能出完就太好了.坚决支持michealzxj@2004-11-10 13:48
这个很不错啊kewen05110792@2004-11-10 19:33
我喜欢漫游出的版本.neobigboss@2004-11-10 19:53
絶對支持FW版的啊