『漫游』酷论坛>『动漫主题讨论区』>主题讨论精华区>朱弦已为佳人绝—— ..

风息神泪@2003-10-30 21:54

引用
最初由 笑笑鼠 发布
你……定要用那个奇怪的东西作题目么?


此外啊,风息,非常庄重的告诉你:

某些人的确生来就是做花边裁缝的天才的说,尽管其本人不大乐意承认……


是随手起的,我总不能像那个不负责任的书上那样写“有关日出处天子”吧

我只是绝对遵照编辑要求而已,如果在这里说我现在多一眼也不想看那书不知会不会被打死
引用

iliiad@2003-10-30 21:56

说实话……楼主的文……看不太明白…… @@
引用

厄尔尼诺@2003-10-31 08:19

俩个月前 就有人给我推荐了这本书
可是四拼一那种难以忍受的感觉 糟糕透顶的翻译 加上不断的重页让我只看了1/8就看不下去了
````无奈
引用

flyingsnow@2003-10-31 08:50

的确,现在市面上的四拼一版本质量太差,翻译得也很乱。
引用

ownfish@2003-10-31 10:45

为什么那么多人不喜欢它的画风啊?我就觉得很好啊。不过人名翻译倒是比较BT了一点。至于是不是BL,见仁见智啦。我可是因为这个才去图书馆借日本古代史来看的喔(天知道那些书有多少灰尘!)。
引用

flyingsnow@2003-10-31 14:19

偶也是因为看这个才跑到图书馆去查日本古代史的,同志啊。
引用

anna467@2003-10-31 17:21

看了楼主的文和楼上诸位的评论,偶想去买来看看了,不过画风真的很奇怪吗?多奇怪呢?
引用

笑笑鼠@2003-10-31 18:39

引用
最初由 风息神泪 发布


是随手起的,我总不能像那个不负责任的书上那样写“有关日出处天子”吧

我只是绝对遵照编辑要求而已,如果在这里说我现在多一眼也不想看那书不知会不会被打死


你大约是进食过猛导致了消化不良。其实那故事除了调门忽高忽低外没啥大毛病。最多,只是拉到中国作粗糙的类比后(如李世民和魏征的可能的BL,等等)会使人觉得微寒……

祝早日康复。(啊,赚钱真是辛苦。)
引用

rikatea@2003-10-31 21:09

看了《日出处天子》,让原本极不喜欢飞鸟时代的我也对那片悠久的土地产生了兴趣,好想去法隆寺看看阿~~~

不过说起来,中文版的人名翻译真不是一般的恶心……(全都是瞎编胡扯的)
引用

sodawater@2003-10-31 23:33

这一直是我想看的漫画.但总找不到好的版本.
引用

sullivan@2003-11-01 01:13

很久以前就想看了,有哪位好心人能上传一下吗?
引用

zhuzhu1111@2003-11-01 09:58

很深奥的文章啊。
引用

kamui520@2003-11-01 10:11

在驰骋之前就已经看了N篇推荐文章……心已经痒痒得不行……
但该死的是我这里连4拼1都没有啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
苏毛毛和苏我我我都能接受,但请让我看到啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!
引用

MAYUKI@2003-11-01 20:12

一激动在这边也回......风息啊...我对那个画风实在也....-"-

另外我总是把中大兄皇子和圣德太子弄混了,眼泪鼻涕.

向黑杰克问好的地址收到,然而是在网吧里收到的,下载不能,等我回家再试试看好了.....


回家重新研究大化改新的某人
引用

宝宝@2003-11-02 01:13

其实想问一问,驰骋的评论在新干线那一期啊,我只看到下而已~~~~~~~~~
引用

«1234»共4页

| TOP