『漫游』酷论坛>『漫游字幕组作品发布交流区』>[请教]漫游版的钢之炼 ..

[请教]漫游版的钢之炼金术士的罗马日语拼音好像有问题。

akechi@2004-06-07 20:02

看到每集的文件名都是 ......[hagaren]...avi
日语里“鋼”的罗马拼音应该是hagane吧?
为什么会一直用hagaren呢?
希望字幕组纠正一下。
引用

Wind angel@2004-06-07 21:19

haga是hagane的略音
ren是錬金術師(renkinjutusi)的略音
和起来就是hagaren
官网上也是如此略称的
引用

juns7@2004-06-07 21:21

引用
最初由 akechi 发布
看到每集的文件名都是 ......[hagaren]...avi
日语里“鋼”的罗马拼音应该是hagane吧?
为什么会一直用hagaren呢?
希望字幕组纠正一下。


鋼の錬金術士(はがねのれんきんじゅつし)
hagane no renkin jutsushi
简称钢炼(hagaren)
有什么问题吗?
引用

| TOP