『漫游』酷论坛>『日语天地』>[灌水]麦当劳名词大竞 ..

jerrysoft@2004-07-20 00:52

引用
最初由 七重 宿 发布
就是奶昔啦~~~摇摇乐啊~~~


ほう~、そうな、とんでもないのよ:o
引用

jerrysoft@2004-07-20 09:31

ほら、下記は全部オレがまとめたものだ:

ハンバーガー類:
ハンバーガー         hamburger
チーズバーガー        cheese burger
てりやきマックバーガー    照焼 mc burger
ダブルチーズバーガー     double cheese burger
ベーコンレタスバーガー    bacon lettuce burger
ベーコンチーズダブルバーガー bacon cheese double burger
フィレオフィッシュ      filet o fish
ビックマック         big mc
マックグラン         mc Grand
ダブルマックグラン      double mc Grand
エッグマックマフィン     egg mc muffin

その他:
チキンマックナゲット     chicken mc nugget
フィッシュマックディッぱー  fish mc Dipper
ハッシュポテト        Hash Potato
プチパンケーキ        petit(法) pao(葡) cake
マックシェイク        mc Shake

ソース類:
タルタルソース        tartar sauce
スイートチリソース      sweet chili sauce
わさび風ソース        山葵風 sauce
マスタードソース       mustard sauce
バーベキューソース      barbecue sauce
ケチャップ          ketchup
引用

bierbin@2004-07-20 18:19

好多中国没有的品种

http://www.excite.co.jp/world/chinese

这里是在线翻译网站

看看好像没有多少翻出中文的
引用

Ling0922@2004-07-20 21:45

总结起来如下(有些在日本的样子可能不像在中国的):

ハンバーガー類:
ハンバーガー 汉堡包
チーズバーガー 吉士汉堡(芝士汉堡)
てりやきマックバーガー 酱烧猪柳汉堡(在日本不知用猪柳还是牛肉)
ダブルチーズバーガー 双层吉士汉堡
ベーコンレタスバーガー 烟肉汉堡
ベーコンチーズダブルバーガー 吉士烟肉双层汉堡 (内容有点像飞碟包,构造就大大不同了,是不是还要加上生菜的?)
フィレオフィッシュ 麦香鱼
ビックマック 巨无霸
マックグラン 加大码汉堡??
ダブルマックグラン 加大码双层汉堡??
エッグマックマフィン 不知道是不是类似麦香猪柳蛋呢

その他:
チキンマックナゲット 麦乐鸡
フィッシュマックディッぱー 麦乐鱼(好想不是麦脆鱼柳,麦脆鱼柳又叫鱼手指,大概是fish finger)
ハッシュポテト 薯饼
プチパンケーキ (这个中国没有,实在不知道怎么译)
マックシェイク 奶昔

ソース類:
タルタルソース 他他酱(麦香鱼里面的酱)
スイートチリソース 甜辣酱(蘸麦乐鸡的,酸甜酱用日语怎么样说?)
わさび風ソース 芥末酱(蘸麦乐鱼的)
マスタードソース 芥酱(双层吉士、普通汉堡里面都有的黄色的酱)
バーベキューソース 烧烤酱
ケチャップ 番茄汁

最简单的汉堡构成:
包面
芥酱、番茄酱、洋葱、

包底


现在只有薯饼是早餐的,如果其他都有就更好了。
还有,麦香鸡和麦辣鸡腿汉堡又怎么说呢?
引用

Ling0922@2004-07-20 22:26

更正:ソーセージエッグマフィン 才是 麦香猪柳蛋

再加几种,不知道日文对不对,请指正:

ドリンク類:
コーラ               可乐
ファンタ              芬达
スプライト 雪碧
ミルク 鲜奶
オレンジジュース          橙汁
ココア               热巧克力
コーヒー    咖啡
ミルクティー            奶茶

(アイスクリーム)サンデー 新地(圣代)
コーン                圆筒冰淇淋
パイ                派    
フレンチフライ 薯条

ハッピーセット           开心儿童套餐 
引用

七重 宿@2004-07-23 21:39

ドリンク類:
コカ・コーラ 可乐
ファンタ グレープ 芬达
スプライト 雪碧、这个是没有的。。。。只有ジンジャーエール
ミルク 牛奶
ミニツメインドオレンジジュース 橙汁
ホットココア 热巧克力
コーヒー  咖啡:アイスコーヒー/ブレンド/カフェ・オ・レ
ミルクティー 奶茶,可不只有这个。。。。
アイスレモンティー/アイスミルクティー,ホットレモン/ミルクティー


(アイスクリーム)サンデー 新地(圣代)
米有这种东西。。。。。- -,小杯杯的アイスクリーム到是有的~

コーン 圆筒冰淇淋。。。。。。。= =~コーン只是下面那个脆脆的圆筒吧…………
アップルパイ 苹果派    
フレンチフライポテト(一般是叫这个的~) 薯条

ハッピーセット 开心儿童套餐 

就先改这些吧~~
引用

jerrysoft@2004-07-25 18:09

コーン我最喜欢了,每次路过都会去买一个!
麦当劳的味还蛮正的:)
引用

服部はんぞ@2004-07-25 18:36

好多~~~nataku~~~~

总结一份放到资料室去吧~~
引用

Ling0922@2004-07-28 20:38

引用
最初由 七重 宿 发布
ドリンク類:
コカ・コーラ 可乐
ファンタ グレープ 芬达
スプライト 雪碧、这个是没有的。。。。只有ジンジャーエール
ミルク 牛奶
ミニツメインドオレンジジュース 橙汁
ホットココア 热巧克力
コーヒー  咖啡:アイスコーヒー/ブレンド/カフェ・オ・レ
ミルクティー 奶茶,可不只有这个。。。。
アイスレモンティー/アイスミルクティー,ホットレモン/ミルクティー


(アイスクリーム)サンデー 新地(圣代)
米有这种东西。。。。。- -,小杯杯的アイスクリーム到是有的~

コーン 圆筒冰淇淋。。。。。。。= =~コーン只是下面那个脆脆的圆筒吧…………
アップルパイ 苹果派    
フレンチフライポテト(一般是叫这个的~) 薯条

ハッピーセット 开心儿童套餐 

就先改这些吧~~


我写那个是按中国大陆的麦当劳的餐牌译的,所以和日本对照的话应该有很多不一样。
ミルク为什么要特意写成“鲜奶”了,因为想和倒进奶茶里面的那些small milk区别开来。
cone确实是指下面那个脆脆的圆筒,但是不知道为什么这里的麦当劳就是叫它cone,可能是因为它中文名叫“圆筒冰淇淋”吧。
在中国麦当劳不只有apple pie,还有pineapple pie和taro pie。
看了楼主介绍的一些中国没有的产品,真想去尝尝日本的麦当劳啊~
引用

七重 宿@2004-07-28 21:28

其实小灌灌的那种,中文是叫奶精。。。。。

日本水果少,就苹果还多些。其他都是进口的……
引用

renaissance@2004-08-03 14:08

引用
最初由 七重 宿 发布
そうなの~?

KFCのバーガー 食べたことないだもん~
前ね、あの"墨西哥鸡肉卷"みたいなもの一回食べたけどさ。

おいら、モスバーガーがけっこう好きなんだけど、店はさ、歌舞伎町にあって、メチャ遠いからさ、めったに食べに行くわ~
マックのほうが近いじゃん~駅まで、四軒以上あるんだ~


実はさ、俺もモスのほうが好きだよ。だから前回まっすぐにモスの店いったんだ。あれがおまえの言った歌舞伎町の店なの?めっちゃちっちゃいな~時間が足りなくて、イノセンスも見られなかったって残念だけど、今度時間はたっぷりあるんだから、のんびりしな
引用

七重 宿@2004-08-04 00:04

おめー、モスくったことねぇっつってんじゃねぇのか?
引用

renaissance@2004-08-04 11:55

ち、そんなばかなよ
引用

下里巴人@2004-08-04 13:11

天啊,感觉名字都好象
引用

renaissance@2004-08-04 13:31

引用
最初由 七重 宿 发布
おめー、モスくったことねぇっつってんじゃねぇのか?


ただジャンクフードなんかそんなに好きじゃねぇじゃん

ただ、ただだよ~
引用

«1234»共4页

| TOP