『漫游』酷论坛>動畫下載區>[请教]樱花大战的OVA1 ..

[请教]樱花大战的OVA1和OVA2的字幕是POPGO做的?

命の木@2004-11-16 02:10

在网上下了一个,文件名前面写着POPGO,和其它漫游的字幕差好远啊
很多地方翻译怪怪的
时间轴的错不少
是不是哪里冒充的?
引用

baka@2004-11-16 05:31

http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=289619

I have to say sorry!
引用

shinji@2004-11-16 10:13

FW出的,不过还没时间看,所以不知道 XD
引用

8shun@2004-11-16 12:41

不至于吧,请具体说明哪里的翻译怪怪的
引用

lady@2004-11-16 15:10

我也不了解,也没看
但,估计原始初稿是以台湾3区正版的翻译为基本的,和大陆的说话方式有点不同罢了
引用

sunnycard@2004-11-16 20:51

又來了.....=_=

popgo FW != popgo字幕組
引用

chb141414@2004-11-17 17:40

不太清楚,好像是FW出的
引用

命の木@2004-11-18 01:21

是FW出的,但好像和SEED的DVD版的差好远啊
引用

8shun@2004-11-18 11:18

说具体些,哪些地方有不满意的
引用

風之殤@2004-11-18 12:07

引用
最初由 命の木 发布
是FW出的,但好像和SEED的DVD版的差好远啊


差很多事什麼意思?

每片DVD本就不完全一樣
引用

mazinger@2004-11-18 12:17

翻译不满骂普威尔去
时间轴最好指出具体位置
引用

Shinji17@2004-11-18 12:23

引用
最初由 命の木 发布
是FW出的,但好像和SEED的DVD版的差好远啊


不都说了~估计这片的翻译用的是三区的嘛~台湾人的说话方式自然和大陆的有些不同咯~

引用
最初由 lady 发布
我也不了解,也没看
但,估计原始初稿是以台湾3区正版的翻译为基本的,和大陆的说话方式有点不同罢了
引用

8shun@2004-11-18 15:02

我用大陆Z版VCD对过香港翻译版的,但最后发布的版本我倒是还没看,不知道是不是我对过的那个^^
引用

willia@2004-11-18 15:11

ova1 的FW版看了... 不记得时间轴有什么错的地方呀
引用

Shinji17@2004-11-18 15:27

引用
最初由 8shun 发布
我用大陆Z版VCD对过香港翻译版的,但最后发布的版本我倒是还没看,不知道是不是我对过的那个^^


8知道~偶下了堆那NNN久了米空去看的说-______-.......

这楼猪米营养的帖子见多了-__-....不爽就自己去做份让自己满意的字幕

PS:大陆的正版VCD好象跟TW的DVD差不多价格-___-...XDDDDD...垃圾
引用

| TOP