『漫游』酷论坛>動畫下載區>[求助]漫游FREEWIND【Noir ..

[求助]漫游FREEWIND【Noir】[DVDRIP][第1-2話]的字幕問題

dgr348er@2005-08-13 19:12

就是在OP
有字幕是呈現亂碼
我把影片截圖貼出來
載此也詢問各位有沒有人跟我一樣
還是只有我這樣而已

我分別都用TC和SC用過
答案都是如下



http://xs41.xs.to/pics/05326/snapshot20050813190315.jpg


http://tinypic.com/aep9qf.jpg
引用

風之殤@2005-08-13 19:33

哪有亂碼?

不過你確實沒裝字型
引用

agoodfatzhou@2005-08-13 19:59

可能是问你“Coppelia之柩”这句话的意思是什么吧
引用

chongxin@2005-08-13 20:03

没见有乱码....不过好象是台3的翻译

OPED没字幕特效的都郁闷死.看了就不爽...
引用

dgr348er@2005-08-13 20:15

引用
最初由 風之殤 发布
哪有亂碼?

不過你確實沒裝字型


http://tinypic.com/aeqhqg.jpg
還是一樣
就是最後的字 是亂碼
引用

agoodfatzhou@2005-08-13 20:26

引用
最初由 dgr348er 发布


http://tinypic.com/aeqhqg.jpg
還是一樣
就是最後的字 是亂碼

不是亂碼
你去看看主题曲的名字就会明白的
引用

Carrod@2005-08-13 20:28

“柩”??~
没问题啊,这个字不是乱码啊。读音"jiù",意思是“装着尸体的棺材”。
引用

飘云@2005-08-13 20:44

“柩”,音同“就”,意思是“装着尸体的棺材”,“靈柩”这个词楼主总听过吧.............
引用

dgr348er@2005-08-13 20:46

抱歉是我一時間眼花了
真是感謝各位提醒
引用

| TOP