『漫游』酷论坛>『漫游连载组P.S.S. 最新漫画动画 连载区』>关于death note的字幕

关于death note的字幕

lrose@2006-10-06 00:10

那个……刚刚下载了pss的death note!先说一声字幕组D工作人员们辛苦了^^

那个,关于“流愚”的名字……在bt种子里的那个poster是写着“路克”,然后贴子上的poster就写着“流愚”,TV里也翻译这个(漫画也是)。

不过偶觉得好像“流克”好听些?……纯粹个人意见。而且最早接触DN的时候看的也是这个翻译。
只是想问问pss会用哪一个?
引用

saki@2006-10-06 00:20

因为要和漫画统一,所以用了流愚~

AVIBT包里的POSTER有误,所以这里的改过来了~
之后发RMVB时会发这张;

谢谢支持~
引用

沙虹凉@2006-10-06 12:17

我没看过漫画……不过听其他人提到DN 里都是“琉克”……
喜欢漫游的字幕,呵呵不过这个还真有点不习惯阿~~~~
引用

羽幻@2006-10-06 18:14

流克 流愚都能接受 毕竟是随着漫画这么一路看下来的 只要不用路克就行
引用

yl_allen@2006-10-08 21:07

DN 好看

跟踪PSS
引用

maypo@2006-10-09 00:17

在我的印象當中, "流愚" 是dn漫畫港版的翻譯.
至於流克嘛...不知道, 大概是台版?
引用

| TOP