『漫游』酷论坛>『动漫游戏音乐交流区』>[翻译]:イドへ至る森 ..

玖羽@2010-06-20 00:55

把对白更新了

这样基本就差不多了
引用

higashi@2010-06-21 13:30

膜拜玖羽大人,太神速了ORZ

这句我也听的是「こいつはついてるぜ」
即,我们运气可真好

另外「じゃあ、今日はとっておきの場所を教えてあげるね。行こう!」一句
とっておきの場所 是好地方的意思吧?
引用

风中风铃@2010-06-24 04:29

とっておき就是压箱底的 最好的

这边的意思就是我特别地告诉你一个特别好的地方

另感谢玖羽大神…………

PS:おい!井戸の中に何か落ちてる这句 後半我听到是何か起きてる
感觉这样句子就有点通了
引用

«12»共2页

| TOP