搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1086阅读
  • 8回复

[求助]请教一个动画人物名

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
冥王篇里面,那个长翅膀的,是叫“天魔星”,还是叫“天猛星”啊?
他的名字正确的中文译名是什么?是拉达曼提斯?还是“拉达曼迪斯”呢???
还有,谁能翻译一下第2话后面的次回预告呢?

级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-03
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-05
姓名诞生日星座 绝招
拉达曼迪斯 10月30日 天猛星座 灰暗警告冲击波
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-05
天猛星のラダマンティス
天猛星的拉达曼迪斯
第2集次回预告
潘多拉弹奏的乐曲真的通往毁灭世界的镇魂曲吗
纷纷袭往12宫的冥斗士们
冥界三巨头拉达曼迪斯目标直至雅典娜的性命
充满绝望的战斗中
面对死守金牛宫的阿尔迪巴 穆流下眼泪
圣斗士星矢 蠢蠢欲动的阴影
君はコスモを感じたことがあるのか【你感到小宇宙了吗】


貴様をカテゴリーAの吸血鬼と認識する 拘束制御術式

第一号 第二号 第三号 開放

状況A[クロムウェル]発動による承認認識

目前敵完全沈黙するまでの間 能力使用限定解除開始
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-05
首先谢谢Sara, 连他的绝招也告诉了我。果然是字幕文件翻译有错啦
特别感谢樱花天心,我这就去加字幕去。
不过我觉得是不是少了一句啊。
“纷纷袭往12宫的冥斗士们”
“冥界三巨头拉达曼迪斯目标直至雅典娜的性命”
这二句当中是不是漏了点什么呢?好象意思有点不完整啊。

级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-06
引用
最初由 hanzo 发布
首先谢谢Sara, 连他的绝招也告诉了我。果然是字幕文件翻译有错啦
特别感谢樱花天心,我这就去加字幕去。
不过我觉得是不是少了一句啊。
“纷纷袭往12宫的冥斗士们”
“冥界三巨头拉达曼迪斯目标直至雅典娜的性命”
这二句当中是不是漏了点什么呢?好象意思有点不完整啊。

没有漏。我又听了一边,加个逗号删去几个字就可以了
纷纷袭往12宫的冥斗士,三巨头拉达曼迪斯目标直至雅典娜的性命


貴様をカテゴリーAの吸血鬼と認識する 拘束制御術式

第一号 第二号 第三号 開放

状況A[クロムウェル]発動による承認認識

目前敵完全沈黙するまでの間 能力使用限定解除開始
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-06
这,这也行啊,这就是润译吧,呵呵。
再次感谢樱花天心sa ma!

级别: 侠客
注册时间:
2003-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
349
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-06
实际上那个都可以吧
没有什么太大的区别

级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 7楼 发表于: 2004-01-06
引用
最初由 hanzo 发布
这,这也行啊,这就是润译吧,呵呵。
再次感谢樱花天心sa ma!

要是把说的话全部翻译成全译的话,估计字幕超过动画屏幕
最近发现冥斗士的废话特别多


貴様をカテゴリーAの吸血鬼と認識する 拘束制御術式

第一号 第二号 第三号 開放

状況A[クロムウェル]発動による承認認識

目前敵完全沈黙するまでの間 能力使用限定解除開始
级别: 新手上路
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
272
只看该作者 8楼 发表于: 2004-01-07
其实字幕超过动画屏幕,不要紧啊,我可以分二个时间轴把话显示完的。:)

快速回复

限150 字节
上一个 下一个