搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1969阅读
  • 19回复

[SMR字幕组]10月番 Sumomomomomomo 速摸!摸摸摸摸摸 第02话 库索字幕MKV+RMVB(ED/BT) [rmvb已v2]

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
23


全26话

官网:

http://www.tv-sumomo.com/

STAFF:

原作 大高忍
掲載誌 ヤングガンガン(スクウェア エニックス)
監督 中西伸彰
シリーズ構成 井上敏樹
キャラクターデザイン アミサキリョウコ
美術監督 松平聡
色彩設定 山口喜加
撮影監督 芹沢直樹
編集 坂本雅紀
音響監督 高橋剛
音楽 4-EVER
音楽制作 ランティス
アニメーション制作 スタジオ雲雀
製作 すもも製作委員会

CAST:

九頭竜もも子 鹿野優以
犬塚孝士 高橋広樹
中慈馬早苗 平野綾
巳屋本いろは 宮崎羽衣
半蔵 鈴木千尋
犬塚雲軒 玄田哲章
九頭竜千太夫 宝亀克寿
聡代 植竹香奈
とも子 外村晶子
幼い孝士 加藤英美里

简介:

妈妈说: 孩子就是这样生出来的…

重要说明:
从本集起,发布格式由原先的MKV/RMVB改为MKV+SSA/RMVB格式发布。MKV为片源,外挂SSA字幕。RMVB为内嵌,分辨率较MKV有所降低,以提供更好的视觉感受。

欢迎将其它字幕挂在我们的视频上观看,也欢迎将我们的字幕挂在其它视频上观看。

SMR字幕组感谢大家的支持。

下载信息
______________________________________________________________________

    [*]ED2K下载链接:
    [url="ed2k://|file|[SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).chs.ssa|39458|075685CDDC00555ED875D37C78B04B0B|h=JF7F6L6D7G36IOEFDILECJFBA4LKPU74|/"][SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).chs.ssa[/url] 文件大小:38.53KB
    [url="ed2k://|file|[SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).cht.ssa|39458|156CF4191A2D50BE4C547D53069D2344|h=Z6NTASTXDJSAVYKLHX5ACCMMAPT3TBBN|/"][SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).cht.ssa[/url] 文件大小:38.53KB
    [url="ed2k://|file|[SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).mkv|339108473|941BCDF39C03A165A43CE505D141EAC6|h=4M7BH2RRLPZ6AOWIIEYV5NNEAQ7QABRR|/"][SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][XviD]02(CEDD24C5).mkv[/url] 文件大小:323.4MB
    (已回收)[SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][RV10]02(D572230A).rmvb
    [url="ed2k://|file|[SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][RV10]02v2(427B15AC).rmvb|128973147|475E726BE59001DA22F0F40AE248CA67|h=EDJDTS4UDY3MDXYENG2YFQAPX4OTYSSD|/"][SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][RV10]02v2(427B15AC).rmvb[/url] 文件大小:123MB
    (刚开始可能无源)

    [*]BT下载链接:
    [SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso]02 (@BT.POPGO) 文件大小:430.17MB
    [SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso]02 (@SHARE.DMHY) 文件大小:430.17MB
    (上述文件包中的RMVB请勿再下载)

    [SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][RV10]02v2(427B15AC).rmvb (@BT.POPGO) 文件大小:123.00MB
    [SMR][Sumomomomomomo][HDTVRip-kuso][RV10]02v2(427B15AC).rmvb (@SHARE.DMHY) 文件大小:123.00MB
级别: 骑士
注册时间:
2003-05-29
在线时间:
23小时
发帖:
1241
只看该作者 1楼 发表于: 2006-10-17
kusokuso...
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-07
在线时间:
0小时
发帖:
2741
只看该作者 2楼 发表于: 2006-10-17
分流先

ed2k://|friend|[CHN]zhouwei_e@[中国驴][eDtoon][chners]||冬神之子|5B3FE40DEB0E62610825E4351D546F1A|/

欢迎加我为好友,呵呵~

If you want to make a friend with me,i will be your best friend!Your best friend----me!
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-29
在线时间:
2小时
发帖:
5156
只看该作者 3楼 发表于: 2006-10-17
KUSO最高~~分流

人類死すべし!
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-13
在线时间:
1小时
发帖:
2363
只看该作者 4楼 发表于: 2006-10-17
加入分流~

真田十勇士の1人。伊賀流忍術の名人。淺井長政の侍大将·霧隠弾正左衛門の遺児で、百地三太夫に忍術の極意を授けられたという。
级别: 精灵王
注册时间:
2005-06-05
在线时间:
1小时
发帖:
3882
只看该作者 5楼 发表于: 2006-10-17
加入分流
级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
0小时
发帖:
4004
只看该作者 6楼 发表于: 2006-10-17
加入分流
级别: 工作组
注册时间:
2006-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
1232
只看该作者 7楼 发表于: 2006-10-17
EM分流...
级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
20小时
发帖:
27907
只看该作者 8楼 发表于: 2006-10-17
加入分流。


旁边那个男人,你挡镜头了。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-01-14
在线时间:
7小时
发帖:
2399
只看该作者 9楼 发表于: 2006-10-17
加入分流

I AM FORTUNE'S FOOL
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 10楼 发表于: 2006-10-17
SMR的kuso版這樣翻譯,已經不能算是翻譯,應該是作品改造了.
kuso=屎
這倒是真的...
以後再也不敢拿SMR版的了.
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-25
在线时间:
0小时
发帖:
1701
只看该作者 11楼 发表于: 2006-10-17
引用
最初由 a9214 发布
SMR的kuso版這樣翻譯,已經不能算是翻譯,應該是作品改造了.
kuso=屎
這倒是真的...
以後再也不敢拿SMR版的了.


有点同感啊
第一集看的我云里雾里~ [/han]
什么火星人,地球人

考虑是否分流~:confused:

如果这就是宿命,我将亲手把这宿命之轮切断
如果这就是我的命运,那我就亲手毁灭这命运
如果迎接我的未来是死亡,那我将毁灭地狱
级别: 光明使者
注册时间:
2005-04-04
在线时间:
437小时
发帖:
5819
只看该作者 12楼 发表于: 2006-10-18
引用
最初由 a9214 发布
SMR的kuso版這樣翻譯,已經不能算是翻譯,應該是作品改造了.
kuso=屎
這倒是真的...
以後再也不敢拿SMR版的了.



怎么我找不到'翻译'两字??

_| ̄|○ 5TO STO StO sTO stO nO Sto sto no XAVIER on orz orZ On Orz OTz OrZ OTZ OT2 ○| ̄|_
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-11
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 13楼 发表于: 2006-10-18
其他字幕組也找不到"翻譯"兩個字,但是他們是儘可能做到不喪失原意的翻譯,而且相當努力。

我也不是要否定SMR的努力,但是方向要搞清楚,
SMR的作法其實應該算是同人誌方向的,
問題是,現在大家還沒看過原作,怎能理解被搞kuso的同人誌是怎樣的內容?

何不去替之前大家看過,也大受歡迎的作品搞個同人改版?
做的好的話說不定另有一片天啊。
级别: 风云使者
注册时间:
2004-10-09
在线时间:
17小时
发帖:
6521
只看该作者 14楼 发表于: 2006-10-18
引用
最初由 a9214 发布
其他字幕組也找不到"翻譯"兩個字,但是他們是儘可能做到不喪失原意的翻譯,而且相當努力。

我也不是要否定SMR的努力,但是方向要搞清楚,
SMR的作法其實應該算是同人誌方向的,
問題是,現在大家還沒看過原作,怎能理解被搞kuso的同人誌是怎樣的內容?

何不去替之前大家看過,也大受歡迎的作品搞個同人改版?
做的好的話說不定另有一片天啊。

这位同学要信达雅的话就去看HKG的吧
不是写来玩KUSO吗
何必这么僵化~
选择的余地多的是~

最强镇暴机关参上!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个