搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 28924阅读
  • 276回复

[分享][花の子ルンルン][花仙子][1-50+剧场][日DVDRip](1.24增加MP3和字幕)

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2002-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
440
只看该作者 180楼 发表于: 2007-05-24
还米有字幕吗 ?

 喝了脑白金,下辈子我也当教授,长的比你还高呢
级别: 工作组
注册时间:
2005-01-15
在线时间:
0小时
发帖:
1729
只看该作者 181楼 发表于: 2007-06-02
我说, 爱呢爱呢?

级别: 侠客
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
4小时
发帖:
520
只看该作者 182楼 发表于: 2007-06-11
等待字幕~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
249
只看该作者 183楼 发表于: 2007-06-11
路过 召魂 等待有人流放出来
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-29
在线时间:
0小时
发帖:
249
只看该作者 184楼 发表于: 2007-06-14
ed2k://|file|[dmhy][Hana_no_ko_runrun][movie][dvdrip][wmv9][5DF91157].sc.ass|34128|E3AD563FC746CE43C3722A9EB8075A4D|/

ed2k://|file|[dmhy][Hana_no_ko_runrun][movie][dvdrip][wmv9][5DF91157].tc.ass|34122|A6134BE029CB93FD1A0D4E478DE8EB64|/

逃......
级别: 工作组
注册时间:
2007-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
33
只看该作者 185楼 发表于: 2007-06-15
汗……樓上的流放得好快- -||||||
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 186楼 发表于: 2007-06-23
感谢
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 187楼 发表于: 2007-06-30
古董啊啊~~~宝藏啊~~~
还有源不?等我啊~~开驴蜗牛狂奔ing~~ = =...
级别: 侠客
注册时间:
2006-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
598
只看该作者 188楼 发表于: 2007-06-30
前几天看了几集,很不明白大家为什么做了一集就烂掉了
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-26
在线时间:
13小时
发帖:
6600
只看该作者 189楼 发表于: 2007-07-01
不是剧场版么……

催片请点此处: http://bbs.popgo.org/bbs/read.php?tid=502402&displayMode=1#19103164
级别: 工作组
注册时间:
2007-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
33
只看该作者 190楼 发表于: 2007-07-01
引用
最初由 asuka megumi 发布
前几天看了几集,很不明白大家为什么做了一集就烂掉了


OTL冤枉。。。那個不是爛掉。。。是偶們實在忍不住想在暑假正式做之前過把癮。。。不好意思。。。那個。。。暑假正式開做花仙子。。。(其實第一集簡繁外掛已經做好 第二集的時間軸已經完成
级别: 新手上路
注册时间:
2007-06-30
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 191楼 发表于: 2007-07-02
引用
最初由 ivylevn 发布


OTL冤枉。。。那個不是爛掉。。。是偶們實在忍不住想在暑假正式做之前過把癮。。。不好意思。。。那個。。。暑假正式開做花仙子。。。(其實第一集簡繁外掛已經做好 第二集的時間軸已經完成

:p 各么好期待阿!
字幕是个体力活儿,各位大大加油!
级别: 侠客
注册时间:
2006-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
598
只看该作者 192楼 发表于: 2007-07-02
奇怪,总是无法引用Ivy大的话。嗯,我说的是上次那个几个好像是七个字幕组合做的那个,后来不停下来了嘛。之前其实我并不知道这部动画内容是说什么的,当然名字和歌是知道的....
前几天下了几集看了一下,觉得其实里面的对白算是比较简单好懂的,觉得做起翻译来应该会比较快,只是集数确实比较多啊。这年头,大家都适应了一季一季那种,50集的要开工坚持下去确实不是一件简单的事。(不说“容易”,因为我觉得字幕要做好的话没有是容易的!)
而且估计大家对这种事关往日重要回忆的,我想态度必定是想追求尽善尽美,这样子做起来就更花时间了~
级别: 工作组
注册时间:
2007-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
33
只看该作者 193楼 发表于: 2007-07-03
引用
最初由 asuka megumi 发布
奇怪,总是无法引用Ivy大的话。嗯,我说的是上次那个几个好像是七个字幕组合做的那个,后来不停下来了嘛。之前其实我并不知道这部动画内容是说什么的,当然名字和歌是知道的....
前几天下了几集看了一下,觉得其实里面的对白算是比较简单好懂的,觉得做起翻译来应该会比较快,只是集数确实比较多啊。这年头,大家都适应了一季一季那种,50集的要开工坚持下去确实不是一件简单的事。(不说“容易”,因为我觉得字幕要做好的话没有是容易的!)
而且估计大家对这种事关往日重要回忆的,我想态度必定是想追求尽善尽美,这样子做起来就更花时间了~


嗯。。有日文字幕照著翻當然簡單好懂 可是也許是水平問題 總覺得老片的raw音質有點不盡人意 所以有的地方還是聽得比較模糊 要聽幾遍才能清楚。上次的七組合作。。那時我還沒學日語呢。。。所以具體怎么樣我也不清楚 不過花仙子要開工是肯定的了 至于能不能做下去 這點我相信字幕組的各位。不過我暑假因為身負數坑。。可能無法參與花仙子的翻譯工作 只能做一下片頭片尾的標題和花語特效 另外有可靠的翻譯和校對來進行譯制工作
级别: 侠客
注册时间:
2006-03-04
在线时间:
0小时
发帖:
598
只看该作者 194楼 发表于: 2007-07-03
那么加油吧,花园各位!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个