引用
最初由 無盡無际 发布
我早就想说了~
ハチミツとクローバー のオープニング 里
第十句"捲れてるわたしのストーリ"中~
故事STORY 应在日本語中 作 "ストーリー"~!
先不说应该是什么, 因为整个OP我也没注意看过, 无法判断
只是用MS-IME的输入法打入"ストーリ"(suto-ri)时
在候选词语中就有"Story", 即"Story"也可以发音为"ストーリ"
(要看到上述现象的前提是在输入法属性设定的"辞书/学习"TAG中
"システム辞書"(系统辞典)的列表里选中"MS-IME カタカナ語英語辞書"
这样设置以后, 当键入外来语读法时, 候选词语列表中会出现相应的英文单词)
另外, 因为外来语本身就是用片假名模拟发音, 有若干出入
或一个外来语单词有一个以上片假名拼法都是可能的